Уважаемые
пассажиры
Sehr
geehrte
Fahrgäste,
Высокоскоростной
поезд
номер
770
Der
Hochgeschwindigkeitszug
Nummer
770
Сообщением
Москва
- Санкт-Петербург
von
Moskau
nach
St.
Petersburg
Отправится
через
пять
минут
с
седьмого
пути
fährt
in
fünf
Minuten
von
Gleis
sieben
ab.
У
меня,
у
меня,
у
меня,
у
меня
Ich
habe,
ich
habe,
ich
habe,
ich
habe
У
меня
сто
причин
застрять
и
одна
двигаться
дальше
Ich
habe
hundert
Gründe
zu
verweilen
und
einen,
um
weiterzugehen.
Прошлое
больше
неважно,
будущее
ещё
не
страшно,
мм
Die
Vergangenheit
ist
nicht
mehr
wichtig,
die
Zukunft
ist
noch
nicht
beängstigend,
mm.
Новые
цифры
перебивают
чужое
давление
Neue
Zahlen
übertönen
den
Druck
von
außen.
Я
на
балконе,
считаю
впустую
потраченное
время
Ich
bin
auf
dem
Balkon
und
zähle
die
verschwendete
Zeit.
35
город
за
48
часов
35
Städte
in
48
Stunden.
И
сил
не
так
много,
осталось
на
пару
важных
звонков
Und
ich
habe
nicht
mehr
viel
Kraft,
sie
reicht
nur
noch
für
ein
paar
wichtige
Anrufe.
Повышаю
градус,
ведь
главное,
чтобы
нас
не
снесло
Ich
erhöhe
die
Temperatur,
denn
die
Hauptsache
ist,
dass
wir
nicht
weggespült
werden.
Доброту
за
слабость,
а
где
получилось,
там
повезло
Güte
wird
für
Schwäche
gehalten,
und
wo
es
geklappt
hat,
da
hatte
man
Glück.
Я
не
вру,
я
не
вру
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht.
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals.
По
реке
утекай
Fließ
den
Fluss
entlang.
Что
прошло
- ерунда
Was
vergangen
ist,
ist
Unsinn.
Я
не
вру,
я
не
вру
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht.
А
зачем,
а
зачем
Wozu
auch,
wozu
auch.
Назову
дежавю
Ich
nenne
es
Déjà-vu.
Эхо
этих
стен
Das
Echo
dieser
Wände.
Эхо
этих
стен
Das
Echo
dieser
Wände.
Эхо
этих
стен
Das
Echo
dieser
Wände.
Назову
дежавю
Ich
nenne
es
Déjà-vu.
Было
солнце,
станет
холод
Es
war
Sonne,
es
wird
kalt.
Точно
будет
по-другому
Es
wird
bestimmt
anders
sein.
Правду
говорить
можно
без
слов,
без
слов
Man
kann
die
Wahrheit
ohne
Worte
sagen,
ohne
Worte.
Знаю
что
мы
встретимся
весной,
весной
Ich
weiß,
dass
wir
uns
im
Frühling
treffen,
im
Frühling.
Подыщу
нам
место
согреться
Ich
suche
uns
einen
Platz
zum
Aufwärmen.
Для
тебя
оно
забито
под
моим
сердцем
Für
dich
ist
er
unter
meinem
Herzen
reserviert.
Отпускаю
прошлое
беззаветно
Ich
lasse
die
Vergangenheit
bedingungslos
los.
Пусть
его
уносит
попутным
ветром
Möge
sie
der
Wind
mitnehmen.
Покупаю
сок
и
гуляю
где-то
Ich
kaufe
Saft
und
spaziere
irgendwo.
Где
ещё
не
была
Wo
ich
noch
nicht
war.
Я
не
вру,
я
не
вру
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht.
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals.
По
реке
утекай
Fließ
den
Fluss
entlang.
Что
прошло
- ерунда
Was
vergangen
ist,
ist
Unsinn.
Я
не
вру,
я
не
вру
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht.
А
зачем,
а
зачем
Wozu
auch,
wozu
auch.
Назову
дежавю
Ich
nenne
es
Déjà-vu.
Эхо
этих
стен
Das
Echo
dieser
Wände.
Эхо
этих
стен
Das
Echo
dieser
Wände.
Эхо
этих
стен
Das
Echo
dieser
Wände.
Я
не
вру,
я
не
вру
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht.
Эхо
этих
стен
Das
Echo
dieser
Wände.
Осторожно,
двери
закрываются
Vorsicht,
die
Türen
schließen.
Следующая
станция
- Красносельская
Nächster
Halt
- Krasnoselskaja.
The
next
station
is
Krasnoselskaya
The
next
station
is
Krasnoselskaya.
Я
не
вру,
я
не
вру,
я
не
вру-у-у
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nich-t-t.
Я
не
вру,
я
не
вру,
я
не
вру-у-у
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nich-t-t.
Я
не
вру,
я
не
вру,
я
не
вру-у-у
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nich-t-t.
Я
не
вру,
я
не
вру,
я
не
вру-у-у-у
Ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nicht,
ich
lüge
nich-t-t-t.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Drozdova, Sergey Podosinov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.