Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Mano
Gib Mir Deine Hand
Dame
tu
mano
y
no
me
sueltes
ma
Gib
mir
deine
Hand
und
lass
mich
nicht
mehr
los
Que
estar
sin
ti
me
esta
acabando
Denn
ohne
dich
zu
sein,
bringt
mich
um
Porque
aveces
yo
pienso
que
ya
hay
alguien
más
Weil
ich
manchmal
denke,
dass
da
schon
jemand
anderes
ist
Yo
solo
me
estoy
torturando
Ich
quäle
mich
nur
selbst
Dame
tu
mano
y
no
me
sueltes
más
Gib
mir
deine
Hand
und
lass
mich
nicht
mehr
los
Que
estar
sin
ti
me
esta
acabando
Denn
ohne
dich
zu
sein,
bringt
mich
um
Porque
a
veces
yo
pienso
que
ya
hay
alguien
más
Weil
ich
manchmal
denke,
dass
da
schon
jemand
anderes
ist
Yo
solo
me
estoy
torturando
Ich
quäle
mich
nur
selbst
Curaste
mis
cicatrices
Du
hast
meine
Narben
geheilt
Robaste
mi
ultimo
aliento
Hast
mir
meinen
letzten
Atem
geraubt
No
se
que
fue
lo
que
hice
Ich
weiß
nicht,
was
ich
getan
habe
Por
eso
mami
lo
siento
Deswegen,
Mami,
tut
es
mir
leid
Mis
días
no
son
felices
Meine
Tage
sind
nicht
glücklich
Así
como
lo
aparento
So
wie
ich
es
vorgebe
Porque
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
Yo
no
se
que
es
vivir
contento
Weiß
ich
nicht
mehr,
was
es
heißt,
zufrieden
zu
sein
No
me
pidas
que
no
llore
más
Bitte
mich
nicht,
nicht
mehr
zu
weinen
Si
el
ultimo
abrazo
y
se
que
te
vas
Wenn
es
die
letzte
Umarmung
ist
und
ich
weiß,
dass
du
gehst
De
hacerte
feliz
ma
yo
no
fui
capaz
Ich
war
nicht
fähig,
dich
glücklich
zu
machen,
Ma
Pero
créeme
que
aun
puedo
darte
mas
Aber
glaub
mir,
ich
kann
dir
noch
mehr
geben
Luego
me
preguntas
que
que
es
lo
que
quiero
Dann
fragst
du
mich,
was
ich
will
Pues
estar
a
tu
lado
es
lo
que
prefiero
Nun,
an
deiner
Seite
zu
sein,
ist
das,
was
ich
bevorzuge
Pero
así
como
estamos
pa
mi
es
un
juego
Aber
so
wie
wir
sind,
ist
es
für
mich
ein
Spiel
Sabes
a
lo
que
me
refiero
Du
weißt,
was
ich
meine
A
que
volver
a
intentarlo
sería
lo
mejor
Dass
es
das
Beste
wäre,
es
noch
einmal
zu
versuchen
Pa'
aclarar
mis
días
grises,
curar
tu
dolor
Um
meine
grauen
Tage
aufzuklären,
deinen
Schmerz
zu
heilen
Besar
de
nuevo
tus
labios,
tener
tu
sabor
Deine
Lippen
wieder
zu
küssen,
deinen
Geschmack
zu
haben
Mami
y
escuchando
NVSCVR
hacerte
el
amor
Mami,
und
dich
zu
lieben,
während
wir
NVSCVR
hören
(naah-nah-nah,
yah,
hey)
(naah-nah-nah,
yah,
hey)
Los
días
sin
ti
me
han
dolido
Die
Tage
ohne
dich
haben
mir
wehgetan
Por
eso
mami
yo
te
pido
Deswegen,
Mami,
bitte
ich
dich
Dame
tu
mano
y
no
me
sueltes
ma
Gib
mir
deine
Hand
und
lass
mich
nicht
mehr
los
Que
estar
sin
ti
me
esta
acabando
Denn
ohne
dich
zu
sein,
bringt
mich
um
Porque
a
veces
yo
pienso
que
ya
hay
alguien
más
Weil
ich
manchmal
denke,
dass
da
schon
jemand
anderes
ist
Yo
solo
me
estoy
torturando
Ich
quäle
mich
nur
selbst
Dame
tu
mano
y
no
me
sueltes
más
Gib
mir
deine
Hand
und
lass
mich
nicht
mehr
los
Que
estar
sin
ti
me
esta
acabando
Denn
ohne
dich
zu
sein,
bringt
mich
um
Porque
a
veces
yo
pienso
que
ya
hay
alguien
más
Weil
ich
manchmal
denke,
dass
da
schon
jemand
anderes
ist
Yo
solo
me
estoy
torturando
Ich
quäle
mich
nur
selbst
Dame
tu
mano
y
no
me
sueltes
ma
Gib
mir
deine
Hand
und
lass
mich
nicht
mehr
los
Que
estar
sin
ti
me
esta
acabando
Denn
ohne
dich
zu
sein,
bringt
mich
um
Porque
a
veces
yo
pienso
que
ya
hay
alguien
más
Weil
ich
manchmal
denke,
dass
da
schon
jemand
anderes
ist
Yo
solo
me
estoy
torturando
Ich
quäle
mich
nur
selbst
No
me
pidas
que
no
llore
más
Bitte
mich
nicht,
nicht
mehr
zu
weinen
Si
el
ultimo
abrazo
y
se
que
te
vas
Wenn
es
die
letzte
Umarmung
ist
und
ich
weiß,
dass
du
gehst
De
hacerte
feliz
ma
yo
no
fui
capaz
Ich
war
nicht
fähig,
dich
glücklich
zu
machen,
Ma
Pero
créeme
que
aun
puedo
darte
mas
Aber
glaub
mir,
ich
kann
dir
noch
mehr
geben
Los
días
sin
ti
me
han
dolido
Die
Tage
ohne
dich
haben
mir
wehgetan
Por
eso
mami
yo
te
pido
Deswegen,
Mami,
bitte
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.