maur0 - Lo Intenté - перевод текста песни на немецкий

Lo Intenté - maur0перевод на немецкий




Lo Intenté
Ich habe es versucht
Nena aprovéchame hoy
Baby, nutze mich heute aus
Que ya decidiste y mañana me voy
Denn du hast dich entschieden und morgen gehe ich
No hay motivos pa quedarme
Es gibt keine Gründe zu bleiben
Igual si me voy ya no vas a extrañarme
Auch wenn ich gehe, wirst du mich nicht vermissen
Sin ti no se lo que soy
Ohne dich weiß ich nicht, wer ich bin
Todo se torna oscuro y no se donde estoy
Alles wird dunkel und ich weiß nicht, wo ich bin
solías alumbrarme
Du hast mich immer erleuchtet
Y con esa sonrisa el alma curarme
Und mit diesem Lächeln meine Seele geheilt
A veces es fácil afrontar la vida pero es solo "Kuando estas cerca"
Manchmal ist es leicht, dem Leben zu begegnen, aber nur "Wenn du in der Nähe bist"
Y ahora es dificil vivir bien por que "Todo a ti me rekuerda" hey
Und jetzt ist es schwer, gut zu leben, weil "Alles mich an dich erinnert", hey
Yo nunca me quise ir, solo te abrí nuevas puertas
Ich wollte nie gehen, ich habe dir nur neue Türen geöffnet
Un día seré ese recuerdo, que tengas a las 12:30 y
Eines Tages werde ich diese Erinnerung sein, die du um 12:30 Uhr hast und
Créeme que lo lo intente
Glaub mir, ich habe es versucht
Pero no sirvió porque nada arreglé
Aber es hat nicht funktioniert, weil ich nichts repariert habe
Ahora tengo lucas pero ya pa que
Jetzt habe ich Geld, aber wozu
Si lo más valioso anoche se fue
Wenn das Wertvollste letzte Nacht verschwunden ist
Ahora vivo confundido
Jetzt lebe ich verwirrt
Extraño tus ojos tu voz no la he oído
Ich vermisse deine Augen, deine Stimme habe ich nicht gehört
Un día me habrás entendido
Eines Tages wirst du mich verstanden haben
Que estar a mi lado fue tiempo perdido porque
Dass es verlorene Zeit war, an meiner Seite zu sein, weil
No sirvieron las canciones
Die Lieder haben nicht geholfen
Ni cartas a mano, ni dedicaciones
Auch keine handgeschriebenen Briefe, keine Widmungen
Ni rosas, ni fotos, ni los girasoles
Keine Rosen, keine Fotos, keine Sonnenblumen
Estaría contigo aunque cambies los roles
Ich wäre bei dir, auch wenn du die Rollen tauschst
Así como cambiaron aquella vez
So wie sie sich damals geändert haben
Un día si ti a mi lado ahora es como un mes
Ein Tag ohne dich an meiner Seite ist jetzt wie ein Monat
Espero seas feliz estés donde estés
Ich hoffe, du bist glücklich, wo auch immer du bist
O con quien estés, hey
Oder mit wem auch immer du bist, hey
Nena aprovéchame hoy
Baby, nutze mich heute aus
Que ya decidiste y mañana me voy
Denn du hast dich entschieden und morgen gehe ich
No hay motivos pa quedarme
Es gibt keine Gründe zu bleiben
Igual si me voy ya no vas a extrañarme
Auch wenn ich gehe, wirst du mich nicht vermissen
Sin ti no se lo que soy
Ohne dich weiß ich nicht, wer ich bin
Todo se torna oscuro y no se donde estoy
Alles wird dunkel und ich weiß nicht, wo ich bin
solías alumbrarme
Du hast mich immer erleuchtet
Y con esa sonrisa el alma curarme
Und mit diesem Lächeln meine Seele geheilt
Nena aprovéchame hoy
Baby, nutze mich heute aus
Que ya decidiste y mañana me voy
Denn du hast dich entschieden und morgen gehe ich
No hay motivos pa quedarme
Es gibt keine Gründe zu bleiben
Igual si me voy ya no vas a extrañarme
Auch wenn ich gehe, wirst du mich nicht vermissen
Sin ti no se lo que soy
Ohne dich weiß ich nicht, wer ich bin
Todo se torna oscuro y no se donde estoy
Alles wird dunkel und ich weiß nicht, wo ich bin
solías alumbrarme
Du hast mich immer erleuchtet
Y con esa sonrisa el alma curarme
Und mit diesem Lächeln meine Seele geheilt
(No sirvieron las canciones
(Die Lieder haben nicht geholfen
Ni cartas a mano, ni dedicaciones
Auch keine handgeschriebenen Briefe, keine Widmungen
Ni rosas, ni fotos, ni los girasoles
Keine Rosen, keine Fotos, keine Sonnenblumen
Estaría contigo aunque cambies los roles)
Ich wäre bei dir, auch wenn du die Rollen tauschst)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.