Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Intenté
Ich habe es versucht
Nena
aprovéchame
hoy
Baby,
nutze
mich
heute
aus
Que
ya
decidiste
y
mañana
me
voy
Denn
du
hast
dich
entschieden
und
morgen
gehe
ich
No
hay
motivos
pa
quedarme
Es
gibt
keine
Gründe
zu
bleiben
Igual
si
me
voy
ya
no
vas
a
extrañarme
Auch
wenn
ich
gehe,
wirst
du
mich
nicht
vermissen
Sin
ti
no
se
lo
que
soy
Ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin
Todo
se
torna
oscuro
y
no
se
donde
estoy
Alles
wird
dunkel
und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Tú
solías
alumbrarme
Du
hast
mich
immer
erleuchtet
Y
con
esa
sonrisa
el
alma
curarme
Und
mit
diesem
Lächeln
meine
Seele
geheilt
A
veces
es
fácil
afrontar
la
vida
pero
es
solo
"Kuando
estas
cerca"
Manchmal
ist
es
leicht,
dem
Leben
zu
begegnen,
aber
nur
"Wenn
du
in
der
Nähe
bist"
Y
ahora
es
dificil
vivir
bien
por
que
"Todo
a
ti
me
rekuerda"
hey
Und
jetzt
ist
es
schwer,
gut
zu
leben,
weil
"Alles
mich
an
dich
erinnert",
hey
Yo
nunca
me
quise
ir,
solo
te
abrí
nuevas
puertas
Ich
wollte
nie
gehen,
ich
habe
dir
nur
neue
Türen
geöffnet
Un
día
seré
ese
recuerdo,
que
tengas
a
las
12:30
y
Eines
Tages
werde
ich
diese
Erinnerung
sein,
die
du
um
12:30
Uhr
hast
und
Créeme
que
lo
lo
intente
Glaub
mir,
ich
habe
es
versucht
Pero
no
sirvió
porque
nada
arreglé
Aber
es
hat
nicht
funktioniert,
weil
ich
nichts
repariert
habe
Ahora
tengo
lucas
pero
ya
pa
que
Jetzt
habe
ich
Geld,
aber
wozu
Si
lo
más
valioso
anoche
se
fue
Wenn
das
Wertvollste
letzte
Nacht
verschwunden
ist
Ahora
vivo
confundido
Jetzt
lebe
ich
verwirrt
Extraño
tus
ojos
tu
voz
no
la
he
oído
Ich
vermisse
deine
Augen,
deine
Stimme
habe
ich
nicht
gehört
Un
día
me
habrás
entendido
Eines
Tages
wirst
du
mich
verstanden
haben
Que
estar
a
mi
lado
fue
tiempo
perdido
porque
Dass
es
verlorene
Zeit
war,
an
meiner
Seite
zu
sein,
weil
No
sirvieron
las
canciones
Die
Lieder
haben
nicht
geholfen
Ni
cartas
a
mano,
ni
dedicaciones
Auch
keine
handgeschriebenen
Briefe,
keine
Widmungen
Ni
rosas,
ni
fotos,
ni
los
girasoles
Keine
Rosen,
keine
Fotos,
keine
Sonnenblumen
Estaría
contigo
aunque
cambies
los
roles
Ich
wäre
bei
dir,
auch
wenn
du
die
Rollen
tauschst
Así
como
cambiaron
aquella
vez
So
wie
sie
sich
damals
geändert
haben
Un
día
si
ti
a
mi
lado
ahora
es
como
un
mes
Ein
Tag
ohne
dich
an
meiner
Seite
ist
jetzt
wie
ein
Monat
Espero
seas
feliz
estés
donde
estés
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
wo
auch
immer
du
bist
O
con
quien
estés,
hey
Oder
mit
wem
auch
immer
du
bist,
hey
Nena
aprovéchame
hoy
Baby,
nutze
mich
heute
aus
Que
ya
decidiste
y
mañana
me
voy
Denn
du
hast
dich
entschieden
und
morgen
gehe
ich
No
hay
motivos
pa
quedarme
Es
gibt
keine
Gründe
zu
bleiben
Igual
si
me
voy
ya
no
vas
a
extrañarme
Auch
wenn
ich
gehe,
wirst
du
mich
nicht
vermissen
Sin
ti
no
se
lo
que
soy
Ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin
Todo
se
torna
oscuro
y
no
se
donde
estoy
Alles
wird
dunkel
und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Tú
solías
alumbrarme
Du
hast
mich
immer
erleuchtet
Y
con
esa
sonrisa
el
alma
curarme
Und
mit
diesem
Lächeln
meine
Seele
geheilt
Nena
aprovéchame
hoy
Baby,
nutze
mich
heute
aus
Que
ya
decidiste
y
mañana
me
voy
Denn
du
hast
dich
entschieden
und
morgen
gehe
ich
No
hay
motivos
pa
quedarme
Es
gibt
keine
Gründe
zu
bleiben
Igual
si
me
voy
ya
no
vas
a
extrañarme
Auch
wenn
ich
gehe,
wirst
du
mich
nicht
vermissen
Sin
ti
no
se
lo
que
soy
Ohne
dich
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin
Todo
se
torna
oscuro
y
no
se
donde
estoy
Alles
wird
dunkel
und
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Tú
solías
alumbrarme
Du
hast
mich
immer
erleuchtet
Y
con
esa
sonrisa
el
alma
curarme
Und
mit
diesem
Lächeln
meine
Seele
geheilt
(No
sirvieron
las
canciones
(Die
Lieder
haben
nicht
geholfen
Ni
cartas
a
mano,
ni
dedicaciones
Auch
keine
handgeschriebenen
Briefe,
keine
Widmungen
Ni
rosas,
ni
fotos,
ni
los
girasoles
Keine
Rosen,
keine
Fotos,
keine
Sonnenblumen
Estaría
contigo
aunque
cambies
los
roles)
Ich
wäre
bei
dir,
auch
wenn
du
die
Rollen
tauschst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.