Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinheiro
no
meu
bolso
não
me
preocupo
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Eu
gasto
só
em
espécie,
olha
eu
gasto
muito
Ich
gebe
nur
Bargeld
aus,
schau,
ich
gebe
viel
aus
Elas
me
querem
pra
sempre
eu
quero
segundos
Sie
wollen
mich
für
immer,
ich
will
nur
Sekunden
Falando
algumas
besteiras,
somos
ilustres
Wir
reden
ein
paar
Dummheiten,
wir
sind
illustre
Querem
saber
da
minha
conta:
olhem
meus
ouvintes
Sie
wollen
meine
Kontodaten
wissen:
sollen
sie
meine
Hörerzahlen
ansehen
Querem
saber
dos
meus
passos
mas
não
se
encaixam
nele
Sie
wollen
meine
Schritte
wissen,
aber
sie
passen
nicht
hinein
Vadia
senta
igual
um
pônei
faz
legal
sorrindo
Das
Luder
sitzt
wie
ein
Pony,
macht
es
gut
und
lächelt
Ela
chegou
meia
noite
em
casa
sem
nenhum
aviso
Sie
kam
um
Mitternacht
nach
Hause,
ohne
jede
Vorwarnung
Mas
avisei
pra
ela
que
ninguém
ta
em
casa
Aber
ich
habe
ihr
gesagt,
dass
niemand
zu
Hause
ist
E
quando
cê
chegar
é
só
bater
na
minha
porta
Und
wenn
du
ankommst,
klopf
einfach
an
meine
Tür
Ela
chego
em
casa
e
falo
que
tava
com
sono
Sie
kam
nach
Hause
und
sagte,
sie
sei
müde
Então
a
gente
foi
pra
cama
e
começo
a
pega
fogo
Also
gingen
wir
ins
Bett
und
es
fing
an
zu
brennen
Mas
avisei
pra
ela
que
ninguém
ta
em
casa
Aber
ich
habe
ihr
gesagt,
dass
niemand
zu
Hause
ist
E
quando
cê
chegar
é
só
bater
na
minha
porta
Und
wenn
du
ankommst,
klopf
einfach
an
meine
Tür
Ela
chego
em
casa
e
falo
que
tava
com
sono
Sie
kam
nach
Hause
und
sagte,
sie
sei
müde
Então
a
gente
foi
pra
cama
e
começo
a
pega
fogo
Also
gingen
wir
ins
Bett
und
es
fing
an
zu
brennen
Algo
que
muitos
não
querem
Etwas,
das
viele
nicht
wollen
Não
vou
feat
com
esse
nerd
Ich
mache
kein
Feature
mit
diesem
Nerd
E
oque
desejarem
a
mim
ja
sabe,
fortalece
Und
was
auch
immer
sie
mir
wünschen,
ihr
wisst
ja,
es
stärkt
mich
Coração
de
gelo
que
não
apodrece
Ein
Herz
aus
Eis,
das
nicht
verrottet
Falam
de
mim,
eu
não
quero
final
feliz
Sie
reden
über
mich,
ich
will
kein
Happy
End
Eu
só
quero
uma
conclusão
pra
saber
oque
eu
fiz
Ich
will
nur
einen
Abschluss,
um
zu
wissen,
was
ich
getan
habe
Ouça
bem
oque
eu
não
fiz
(enfim)
Hör
gut
zu,
was
ich
nicht
getan
habe
(kurz
gesagt)
Não
vai
acabar
assim
Es
wird
nicht
so
enden
Nessa
de
tentar
de
novo
(acabou
eu
desisti)
Bei
dem
Versuch,
es
noch
einmal
zu
versuchen
(es
ist
vorbei,
ich
habe
aufgegeben)
Mas
oque
eu
aprendi
com
a
vida
tu
não
acha
em
redes
Aber
was
ich
vom
Leben
gelernt
habe,
findest
du
nicht
im
Netz
Mano
eu
já
falei
pro
Mav,
vamo
atrás
de
cheque
Mann,
ich
habe
Mav
schon
gesagt,
lass
uns
hinter
dem
Scheck
her
sein
O
meu
olho
brilha
verde
quando
vê
o
cash
Mein
Auge
leuchtet
grün,
wenn
es
das
Geld
sieht
Essa
é
a
versão
nova,
não
saiu
o
patch
Das
ist
die
neue
Version,
der
Patch
ist
noch
nicht
draußen
Dinheiro
no
meu
bolso
não
me
preocupo
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Eu
gasto
só
em
espécie,
olha
eu
gasto
muito
Ich
gebe
nur
Bargeld
aus,
schau,
ich
gebe
viel
aus
Elas
me
querem
pra
sempre
eu
quero
segundos
Sie
wollen
mich
für
immer,
ich
will
nur
Sekunden
Falando
algumas
besteiras,
somos
ilustres
Wir
reden
ein
paar
Dummheiten,
wir
sind
illustre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Aguiar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.