mavyrmldy - interlude - перевод текста песни на немецкий

interlude - mavyrmldyперевод на немецкий




interlude
Zwischenspiel
Olha pro céu, eu vejo seu rosto
Ich schaue zum Himmel, ich sehe dein Gesicht
Em meio essas estrelas
Inmitten dieser Sterne
Eu tava tentando ser compreensível com meu próprio ego mas ele não deixa
Ich habe versucht, verständnisvoll mit meinem eigenen Ego zu sein, aber es lässt nicht zu
Sera que isso foi uma deixa
War das nur ein Vorwand
Pra você realmente me deixar
Damit du mich wirklich verlässt
Será que é melhor eu ir embora
Wäre es besser für mich zu gehen
Ouço mentiras no seu falar
Ich höre Lügen in deiner Stimme
Olha esses cacos
Schau dir diese Scherben an
Eu juntei todos eles ontem
Ich habe sie alle gestern aufgesammelt
Meu coração tava quebrado
Mein Herz war gebrochen
Você nem ligou para meus planos
Du hast dich nicht einmal um meine Pläne gekümmert
Hoje meus sentimentos é minha pauta
Heute sind meine Gefühle mein Thema
E eu falo sobre isso demais- mais- mais- mais
Und ich rede zu viel darüber - mehr - mehr - mehr
Se eu falasse da minha vida você por algum motivo daria caso
Wenn ich über mein Leben sprechen würde, würdest du aus irgendeinem Grund ein Problem daraus machen
Se eu falar sobre meus gostos você por algum motivo me acha chato
Wenn ich über meine Vorlieben spreche, findest du mich aus irgendeinem Grund langweilig
Sei que minha ansiedade sempre toca quando eu fico sozinho no meu quarto
Ich weiß, dass meine Angst immer dann einsetzt, wenn ich alleine in meinem Zimmer bin
Imaginando a gente dentro de um porsche, de um tesla ou por um acaso num subaru
Ich stelle mir uns in einem Porsche, einem Tesla oder vielleicht in einem Subaru vor
Se por algum motivo eu não responder suas mensagens, ignora eu to cansado
Wenn ich aus irgendeinem Grund deine Nachrichten nicht beantworte, ignoriere es einfach, ich bin müde
To cansado de sempre fica na mesma
Ich bin es leid, immer im Gleichen zu verharren
Perto de mim sua mente se fecha
In meiner Nähe verschließt sich dein Geist
Longe de você minha mente ta aberta
Fern von dir ist mein Geist offen
Ei garota, tem muitas que podem entrar no seu lugar
Hey Mädchen, es gibt viele, die deinen Platz einnehmen könnten
Eu passo por variás fases mas você nunca me tira do seu pensar
Ich gehe durch verschiedene Phasen, aber du bekommst mich nie aus deinen Gedanken
difícil, de vez em quando eu acordo de manhã...
(Es ist schwer, manchmal wache ich morgens auf...
Eu tava sonhando, nunca consigo me lembrar, mas...
Ich habe geträumt, kann mich nie erinnern, aber...
Mas, eu continuo sentindo que perdi alguma coisa importante, muito tempo depois de Acordar...
Aber ich habe immer noch das Gefühl, etwas Wichtiges verloren zu haben, lange nachdem ich aufgewacht bin...
Eu to sempre procurando alguma coisa...)
Ich suche immer nach etwas...)
Meu bem, porque você foi tão tarde...
Mein Schatz, warum bist du so spät gekommen...
Eu esperava cedo
Ich habe dich früher erwartet
Mas me esperava em casa
Aber du hast zu Hause auf mich gewartet
Oque que aconteceu?
Was ist passiert?
Eu tava dormindo em meio aos espinhos
Ich habe inmitten von Dornen geschlafen
Eu acordei pensando que você me amava
Ich bin aufgewacht und dachte, du liebst mich
Denovo eu cai no seu velho conto
Wieder bin ich auf deine alte Geschichte hereingefallen
Eu virei sua sombra
Ich bin dein Schatten geworden
Porque tudo isso me assombra
Weil mich all das verfolgt
Será que tudo isso me faz bem? Não
Tut mir all das gut? Nein
Acho que drogas não faz bem...
Ich glaube, Drogen tun nicht gut...
E eu sinto sua falta
Und ich vermisse dich
Eu te disse que isso ainda me mata
Ich habe dir gesagt, dass mich das immer noch umbringt
ta tão longe isso que me preocupa
Du bist so weit weg, das ist es, was mich beunruhigt
feche os olhos e descanse Mav
Schließ einfach deine Augen und ruhe dich aus, Mav
Você morreu...
Du bist gestorben...





Авторы: Marcos Aguiar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.