Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
pro
céu,
eu
vejo
seu
rosto
Ich
schaue
zum
Himmel,
ich
sehe
dein
Gesicht
Em
meio
essas
estrelas
Inmitten
dieser
Sterne
Eu
tava
tentando
ser
compreensível
com
meu
próprio
ego
mas
ele
não
deixa
Ich
habe
versucht,
verständnisvoll
mit
meinem
eigenen
Ego
zu
sein,
aber
es
lässt
nicht
zu
Sera
que
isso
só
foi
uma
deixa
War
das
nur
ein
Vorwand
Pra
você
realmente
me
deixar
Damit
du
mich
wirklich
verlässt
Será
que
é
melhor
eu
ir
embora
Wäre
es
besser
für
mich
zu
gehen
Ouço
mentiras
no
seu
falar
Ich
höre
Lügen
in
deiner
Stimme
Olha
esses
cacos
Schau
dir
diese
Scherben
an
Eu
juntei
todos
eles
ontem
Ich
habe
sie
alle
gestern
aufgesammelt
Meu
coração
tava
quebrado
Mein
Herz
war
gebrochen
Você
nem
ligou
para
meus
planos
Du
hast
dich
nicht
einmal
um
meine
Pläne
gekümmert
Hoje
meus
sentimentos
é
minha
pauta
Heute
sind
meine
Gefühle
mein
Thema
E
eu
falo
sobre
isso
demais-
mais-
mais-
mais
Und
ich
rede
zu
viel
darüber
- mehr
- mehr
- mehr
Se
eu
falasse
da
minha
vida
você
por
algum
motivo
daria
caso
Wenn
ich
über
mein
Leben
sprechen
würde,
würdest
du
aus
irgendeinem
Grund
ein
Problem
daraus
machen
Se
eu
falar
sobre
meus
gostos
você
por
algum
motivo
me
acha
chato
Wenn
ich
über
meine
Vorlieben
spreche,
findest
du
mich
aus
irgendeinem
Grund
langweilig
Sei
que
minha
ansiedade
sempre
toca
quando
eu
fico
sozinho
no
meu
quarto
Ich
weiß,
dass
meine
Angst
immer
dann
einsetzt,
wenn
ich
alleine
in
meinem
Zimmer
bin
Imaginando
a
gente
dentro
de
um
porsche,
de
um
tesla
ou
por
um
acaso
num
subaru
Ich
stelle
mir
uns
in
einem
Porsche,
einem
Tesla
oder
vielleicht
in
einem
Subaru
vor
Se
por
algum
motivo
eu
não
responder
suas
mensagens,
só
ignora
eu
to
cansado
Wenn
ich
aus
irgendeinem
Grund
deine
Nachrichten
nicht
beantworte,
ignoriere
es
einfach,
ich
bin
müde
To
cansado
de
sempre
fica
na
mesma
Ich
bin
es
leid,
immer
im
Gleichen
zu
verharren
Perto
de
mim
sua
mente
se
fecha
In
meiner
Nähe
verschließt
sich
dein
Geist
Longe
de
você
minha
mente
ta
aberta
Fern
von
dir
ist
mein
Geist
offen
Ei
garota,
tem
muitas
que
podem
entrar
no
seu
lugar
Hey
Mädchen,
es
gibt
viele,
die
deinen
Platz
einnehmen
könnten
Eu
passo
por
variás
fases
mas
você
nunca
me
tira
do
seu
pensar
Ich
gehe
durch
verschiedene
Phasen,
aber
du
bekommst
mich
nie
aus
deinen
Gedanken
(É
difícil,
de
vez
em
quando
eu
acordo
de
manhã...
(Es
ist
schwer,
manchmal
wache
ich
morgens
auf...
Eu
tava
sonhando,
nunca
consigo
me
lembrar,
mas...
Ich
habe
geträumt,
kann
mich
nie
erinnern,
aber...
Mas,
eu
continuo
sentindo
que
perdi
alguma
coisa
importante,
muito
tempo
depois
de
Acordar...
Aber
ich
habe
immer
noch
das
Gefühl,
etwas
Wichtiges
verloren
zu
haben,
lange
nachdem
ich
aufgewacht
bin...
Eu
to
sempre
procurando
alguma
coisa...)
Ich
suche
immer
nach
etwas...)
Meu
bem,
porque
você
foi
tão
tarde...
Mein
Schatz,
warum
bist
du
so
spät
gekommen...
Eu
esperava
cedo
Ich
habe
dich
früher
erwartet
Mas
cê
me
esperava
em
casa
Aber
du
hast
zu
Hause
auf
mich
gewartet
Oque
que
aconteceu?
Was
ist
passiert?
Eu
tava
dormindo
em
meio
aos
espinhos
Ich
habe
inmitten
von
Dornen
geschlafen
Eu
acordei
pensando
que
você
me
amava
Ich
bin
aufgewacht
und
dachte,
du
liebst
mich
Denovo
eu
cai
no
seu
velho
conto
Wieder
bin
ich
auf
deine
alte
Geschichte
hereingefallen
Eu
virei
sua
sombra
Ich
bin
dein
Schatten
geworden
Porque
tudo
isso
me
assombra
Weil
mich
all
das
verfolgt
Será
que
tudo
isso
me
faz
bem?
Não
Tut
mir
all
das
gut?
Nein
Acho
que
drogas
não
faz
bem...
Ich
glaube,
Drogen
tun
nicht
gut...
E
eu
sinto
sua
falta
Und
ich
vermisse
dich
Eu
te
disse
que
isso
ainda
me
mata
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
mich
das
immer
noch
umbringt
Cê
ta
tão
longe
isso
que
me
preocupa
Du
bist
so
weit
weg,
das
ist
es,
was
mich
beunruhigt
Só
feche
os
olhos
e
descanse
Mav
Schließ
einfach
deine
Augen
und
ruhe
dich
aus,
Mav
Você
morreu...
Du
bist
gestorben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Aguiar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.