Текст и перевод песни mavyrmldy - pseudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
amor,
eu
to
indo
embora,
não
me
procure
de
novo
Oh,
honey,
I'm
going
away,
don't
look
for
me
again
Eu
to
fazendo
minhas
malas
I'm
packing
my
bags
Minha
vida
tava
tão
chata
você
mudou
minha
vida
My
life
was
so
boring
and
you
changed
it
Mas
acho
que
foi
pra
pior
But
I
think
it
was
for
the
worst
Eu
subo
essas
escadas
pensando
que
cê
tá
lá
no
topo
I
climb
those
stairs
thinking
you're
at
the
top
Mas
acho
que
você
tá
me
esperando
lá
embaixo
But
I
guess
you're
waiting
for
me
downstairs
E
as
melodias
ficaram
mais
grave
quando
você
muda
o
tom
de
voz
comigo
And
the
melodies
got
so
much
lower
when
you
change
the
tone
you're
talking
to
me
E
eu
me
sinto
tão
alto
And
I
feel
so
high
E
eu
me
sinto
tão
fraco
And
I
feel
so
weak
E
eu
tô
tentando
encaixar
as
peças
igual
eu
encaixo
no
beat
And
I'm
trying
to
fit
in
the
pieces
like
I
fit
in
the
beat
Você
não
encaixa
comigo
porque
sua
alma
não
existe
You
don't
fit
in
with
me
because
your
soul
doesn't
exist
Essa
fumaça
cobre
todo
meu
quarto
This
smoke
covers
my
whole
room
Vou
te
mandar
mensagem,
eu
to
muito
louco
I'm
gonna
text
you,
I'm
so
crazy
E
olha
que
nem
to
mentindo
And
look
I'm
not
even
lying
Me
disseram
que
eu
sou
um
Diabo
They
told
me
I'm
a
Devil
E
eu
acho
que
eu
to
no
inferno,
porque
tudo
tá
quente?
And
I
think
I'm
in
hell,
because
why
is
everything
so
hot?
Seu
clima
tropical
e
seu
aroma
de
chá
verde
Your
tropical
climate
and
your
green
tea
scent
Espero
que
cê
não
vai
tarde,
to
meio
indeciso
I
hope
you're
not
being
late,
I'm
kind
of
indecisive
As
cores
mudam
todo
dia,
fique
comigo
minha
baby
The
colors
change
every
day,
stay
with
me
baby
Mas
olha
que
eu
já
te
pedi
um
milhão
de
vezes
But
look
I've
already
asked
you
a
million
times
Mas
você
voltou
atrás
falou
que
não
tava
pronta
But
you
went
back
and
said
you
weren't
ready
Eu
to
cansado
do
seu
vai
e
vem,
fica
só
de
sombra
I'm
tired
of
your
back
and
forth,
just
stay
in
the
shadows
Eu
sei
que
cê
é
insegura
também
igual
uma
corda
bamba
I
know
you're
insecure
too
like
a
tightrope
Cansado
do
seu
vai
e
vem,
vai
e
vem
Tired
of
your
back
and
forth,
back
and
forth
Cê
é
insegura
igual
uma
corda
bamba
You
are
insecure
like
a
tightrope
Me
olha
como
se
fosse
um
farol
Look
at
me
like
a
lighthouse
Seu
corpo
esquenta
na
minha
cama
tipo
o
Sol
Your
body
heats
up
in
my
bed
like
the
sun
Pena
que
não
somos
mais
esse
casal
perfeito
Too
bad
we
are
not
this
perfect
couple
anymore
E
ainda
to
com
mó
sono
e
olha
que
nem
to
chapado
And
I'm
still
so
sleepy
and
look
I'm
not
even
high
Elas
se
negam
a
se
envolver
comigo
They
refuse
to
get
involved
with
me
Porque
não
se
atreve
a
se
envolver
com
um
artista
Because
they
don't
dare
to
get
involved
with
an
artist
Porra,
eu
só
tenho
dezessete
Damn,
I'm
only
seventeen
Fazer
isso
com
meu
nome
com
pouco
tempo
de
vida
Do
this
with
my
name
in
a
short
time
Esses
cara
demora
anos
pra
fazer
umas
duas
linhas
These
guys
take
years
to
do
a
couple
of
lines
Olha
que
nem
sirvo
de
me
aventurar
nesse
labirinto
Look
I'm
not
even
up
to
venturing
into
this
labyrinth
Eu
juro
pra
vocês
que
tava
foda,
todo
dia
de
2021
sempre
frustrado
I
swear
to
you
it
was
cool,
every
day
of
2021
always
frustrated
Eu
acho
que
tava
esperando
alguém
ou
você
aparecer
na
minha
vida
I
guess
I
was
waiting
for
someone
or
for
you
to
show
up
in
my
life
E
eu
acho
que
eu
to
no
inferno,
porque
tudo
tá
quente?
And
I
think
I'm
in
hell,
because
why
is
everything
so
hot?
Será
que
eu
consigo
reviver
toda
essa
história
(Seu
clima
tropical
e
seu
aroma
de
chá
verde)
Can
I
relive
this
whole
story
(Your
tropical
climate
and
your
green
tea
scent)
Espero
que
cê
não
vai
tarde,
to
meio
indeciso
I
hope
you're
not
being
late,
I'm
kind
of
indecisive
Será
que
consigo
refinar
todo
esse
game
(As
cores
mudam
todo
dia,
fique
comigo
minha
baby)
Can
I
refine
this
whole
game
(The
colors
change
every
day,
stay
with
me
baby)
Problemas
na
minha
mente
(Mas
olha
que
eu
já
te
pedi
um
milhão
de
vezes)
Problems
on
my
mind
(But
look
I've
already
asked
you
a
million
times)
Você
eu
não,
eu
consegui
ser
dependente
de
mim
mesmo
(Mas
você
voltou
atrás
falou
que
não
tava
pronta)
You
not
me,
I
managed
to
be
dependent
on
myself
(But
you
went
back
and
said
you
weren't
ready)
Essas
pessoas
tão
mudando
o
seu
conceito
(Eu
'tô
cansado
do
seu
vai
e
vem,
fica
só
de
sombra)
These
people
are
changing
your
concept
(I'm
tired
of
your
back
and
forth,
just
stay
in
the
shadows)
Achando
que
alguém
ainda
é
perfeito
(Eu
sei
que
cê
é
insegura
também
tipo
uma
corda
bamba)
Thinking
that
someone
is
still
perfect
(I
know
you're
insecure
too
like
a
tightrope)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Aguiar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.