mavyrmldy - uma música pra você II - перевод текста песни на немецкий

uma música pra você II - mavyrmldyперевод на немецкий




uma música pra você II
ein Lied für dich II
Ye
Ye
E se eu fosse outro alguém
Und wenn ich jemand anderes wäre
Talvez não seria o mesmo
Wäre es vielleicht nicht dasselbe
E se fosse outra pessoa
Und wenn ich eine andere Person wäre
Talvez não seria o mesmo
Wäre es vielleicht nicht dasselbe
Eu te encontrei meio louca
Ich fand dich, etwas verrückt
E você tava em desespero
Und du warst verzweifelt
Decorei todos seus gostos
Ich habe mir all deine Vorlieben gemerkt
Sei que sua cor é vermelho
Ich weiß, dass deine Farbe Rot ist
Mas eu sei que tudo passa e não volta
Aber ich weiß, dass alles vergeht und nicht zurückkommt
Lembro a última vez que eu parei em casa
Ich erinnere mich an das letzte Mal, als ich zu Hause war
E eu sabendo que não sou bom em nada
Und ich weiß, dass ich in nichts gut bin
Humildemente, acho que eu sou bom em
Bescheiden gesagt, denke ich, dass ich gut darin bin,
Te conquistar
Dich zu erobern
Olha o seu delineado, perfeito pra me provocar
Schau deinen Lidstrich an, er ist perfekt, um mich zu provozieren
Mas deixa todas essas coisas em segredo
Aber lass all diese Dinge geheim bleiben
Pra não me quebrar
Um mich nicht zu zerbrechen
E se por algum acaso eu fingir medo
Und wenn ich zufällig Angst vortäusche
É pra me amar
Dann nur, damit du mich liebst
Te conquistar
Dich zu erobern
Olha o seu delineado, perfeito pra me provocar
Schau deinen Lidstrich an, er ist perfekt, um mich zu provozieren
Mas deixa todas essas coisas em segredo
Aber lass all diese Dinge geheim bleiben
Pra não me quebrar
Um mich nicht zu zerbrechen
E se por algum acaso eu fingir medo
Und wenn ich zufällig Angst vortäusche
É pra me amar
Dann nur, damit du mich liebst
Eu conheço mais você do que eu mesmo
Ich kenne dich besser als mich selbst
Pra falar a verdade, eu nem lembro dos meus gostos
Um ehrlich zu sein, erinnere ich mich nicht einmal an meine Vorlieben
Ultimamente eu penso em ti
In letzter Zeit denke ich nur an dich
E acho que você percebeu
Und ich glaube, du hast es schon bemerkt
Mas se eu fosse outro alguém, não seria o mesmo
Aber wenn ich jemand anderes wäre, wäre es nicht mehr dasselbe
Acho que virou um vício conversar de você
Ich glaube, es ist zur Sucht geworden, über dich zu reden
Eu sempre carreguei essa dor dentro do peito
Ich habe diesen Schmerz immer in meiner Brust getragen
Mas eu não sinto ela quando eu com você
Aber ich fühle ihn nicht, wenn ich bei dir bin
Não me solta
Lass mich nicht los
Que sem você, tudo é uma bosta
Denn ohne dich ist alles scheiße
E pra falar a verdade, eu não sei o que eu sinto por você
Und um die Wahrheit zu sagen, ich weiß nicht mehr, was ich für dich empfinde
E se eu fosse outro alguém
Und wenn ich jemand anderes wäre
Talvez não seria o mesmo
Wäre es vielleicht nicht dasselbe
E se fosse outra pessoa
Und wenn ich eine andere Person wäre
Talvez não seria o mesmo
Wäre es vielleicht nicht dasselbe
Eu te encontrei meio louca
Ich fand dich, etwas verrückt
E você tava em desespero
Und du warst verzweifelt
Decorei todos seus gostos
Ich habe mir all deine Vorlieben gemerkt
Sei que sua cor é vermelho
Ich weiß, dass deine Farbe Rot ist
Mas eu sei que tudo passa e não volta
Aber ich weiß, dass alles vergeht und nicht zurückkommt
Lembro a última vez que eu parei em casa
Ich erinnere mich an das letzte Mal, als ich zu Hause war
E eu sabendo que não sou bom em nada
Und ich weiß, dass ich in nichts gut bin
Humildemente, acho que eu sou bom em
Bescheiden gesagt, denke ich, dass ich gut darin bin
Te conquistar
Dich zu erobern
Olha o seu delineado, perfeito pra me provocar
Schau deinen Lidstrich an, er ist perfekt, um mich zu provozieren
Mas deixa todas essas coisas em segredo
Aber lass all diese Dinge geheim bleiben
Pra não me quebrar
Um mich nicht zu zerbrechen
E se por algum acaso eu fingir medo
Und wenn ich zufällig Angst vortäusche





Авторы: Marcos Vinicius Aguiar, Raul Barros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.