Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
uma música pra você II
a song for you II
E
se
eu
fosse
outro
alguém
What
if
I
was
someone
else
Talvez
não
seria
o
mesmo
Maybe
I
wouldn't
be
the
same
E
se
fosse
outra
pessoa
What
if
you
were
someone
else
Talvez
não
seria
o
mesmo
Maybe
I
wouldn't
be
the
same
Eu
te
encontrei
meio
louca
I
found
you
a
little
crazy
E
você
tava
em
desespero
And
you
were
in
despair
Decorei
todos
seus
gostos
I
memorized
all
your
preferences
Sei
que
sua
cor
é
vermelho
I
know
your
color
is
red
Mas
eu
sei
que
tudo
passa
e
não
volta
But
I
know
everything
passes
and
doesn't
come
back
Lembro
a
última
vez
que
eu
parei
em
casa
I
remember
the
last
time
I
stopped
at
home
E
eu
sabendo
que
não
sou
bom
em
nada
And
I
know
I'm
not
good
at
anything
Humildemente,
acho
que
eu
sou
bom
em
Humbly,
I
think
I'm
good
at
Te
conquistar
Winning
you
over
Olha
o
seu
delineado,
tá
perfeito
pra
me
provocar
Look
at
your
eyeliner,
it's
perfect
to
tease
me
Mas
deixa
todas
essas
coisas
em
segredo
But
keep
all
these
things
a
secret
Pra
não
me
quebrar
So
as
not
to
break
me
E
se
por
algum
acaso
eu
fingir
medo
What
if
by
any
chance
I
pretend
to
be
afraid
É
só
pra
me
amar
It's
just
to
make
me
love
you
Te
conquistar
Winning
you
over
Olha
o
seu
delineado,
tá
perfeito
pra
me
provocar
Look
at
your
eyeliner,
it's
perfect
to
tease
me
Mas
deixa
todas
essas
coisas
em
segredo
But
keep
all
these
things
a
secret
Pra
não
me
quebrar
So
as
not
to
break
me
E
se
por
algum
acaso
eu
fingir
medo
What
if
by
any
chance
I
pretend
to
be
afraid
É
só
pra
me
amar
It's
just
to
make
me
love
you
Eu
conheço
mais
você
do
que
eu
mesmo
I
know
you
more
than
myself
Pra
falar
a
verdade,
eu
nem
lembro
dos
meus
gostos
To
tell
you
the
truth,
I
don't
even
remember
my
preferences
Ultimamente
eu
só
penso
em
ti
Lately
I
only
think
about
you
E
acho
que
você
já
percebeu
And
I
think
you've
already
noticed
Mas
se
eu
fosse
outro
alguém,
já
não
seria
o
mesmo
But
if
I
were
someone
else,
I
wouldn't
be
the
same
Acho
que
virou
um
vício
conversar
de
você
I
think
it's
become
an
addiction
to
talk
about
you
Eu
sempre
carreguei
essa
dor
dentro
do
peito
I've
always
carried
this
pain
inside
my
chest
Mas
eu
não
sinto
ela
quando
eu
tô
com
você
But
I
don't
feel
it
when
I'm
with
you
Não
me
solta
Don't
let
go
of
me
Que
sem
você,
tudo
é
uma
bosta
Because
without
you,
everything
sucks
E
pra
falar
a
verdade,
eu
já
não
sei
o
que
eu
sinto
por
você
And
to
tell
the
truth,
I
don't
know
what
I
feel
for
you
anymore
E
se
eu
fosse
outro
alguém
What
if
I
was
someone
else
Talvez
não
seria
o
mesmo
Maybe
I
wouldn't
be
the
same
E
se
fosse
outra
pessoa
What
if
you
were
someone
else
Talvez
não
seria
o
mesmo
Maybe
I
wouldn't
be
the
same
Eu
te
encontrei
meio
louca
I
found
you
a
little
crazy
E
você
tava
em
desespero
And
you
were
in
despair
Decorei
todos
seus
gostos
I
memorized
all
your
preferences
Sei
que
sua
cor
é
vermelho
I
know
your
color
is
red
Mas
eu
sei
que
tudo
passa
e
não
volta
But
I
know
everything
passes
and
doesn't
come
back
Lembro
a
última
vez
que
eu
parei
em
casa
I
remember
the
last
time
I
stopped
at
home
E
eu
sabendo
que
não
sou
bom
em
nada
And
I
know
I'm
not
good
at
anything
Humildemente,
acho
que
eu
sou
bom
em
Humbly,
I
think
I'm
good
at
Te
conquistar
Winning
you
over
Olha
o
seu
delineado,
tá
perfeito
pra
me
provocar
Look
at
your
eyeliner,
it's
perfect
to
tease
me
Mas
deixa
todas
essas
coisas
em
segredo
But
keep
all
these
things
a
secret
Pra
não
me
quebrar
So
as
not
to
break
me
E
se
por
algum
acaso
eu
fingir
medo
What
if
by
any
chance
I
pretend
to
be
afraid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Vinicius Aguiar, Raul Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.