Текст и перевод песни meiyo - road movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いびつなうねりを上げながら
With
a
jagged
swell
rising,
オートバイが走る
The
motorbike
runs,
寝ぼけた君を乗せて
Carrying
you,
still
half-asleep,
ほんの少しだけ急いで
Just
a
little
bit
in
a
hurry,
月明かりが誘う場所へ
To
a
place
where
the
moonlight
beckons.
嘆きもぼやきもため息も
Lamentations,
grumbles,
and
sighs,
風に飛んでいくよ
Will
all
fly
away
with
the
wind.
そして幸福なあの歌を
And
that
happy
song,
高らかに歌いながら
We'll
sing
it
out
loud.
500Rのゆるいカーブへ
To
the
gentle
curve
of
the
500R,
今も僕らに付きまとう
Still
haunting
us
now,
時の流れに少し身を委ねてみよう
Let's
surrender
a
little
to
the
flow
of
time,
この路の上の何処かに
Somewhere
on
this
road,
あるはずのゴールライン
There
must
be
a
finish
line,
そんなビジョンを道連れにして
Taking
such
a
vision
with
us
as
we
travel,
カーラジオも無くそしてバックもしない
No
car
radio,
and
no
backing
up
either,
オートバイが走る
The
motorbike
runs,
ただ君の温もりを
Just
the
warmth
of
you,
その優しい体温を
Your
gentle
body
heat,
この背中に抱きしめながら
I'll
hold
it
close
on
my
back.
泣きながら君が見てた夢は
The
dream
you
were
tearfully
watching,
何を暗示してるの?
What
does
it
portend?
カラスが飛び交う空に
Crows
flitting
across
the
sky,
モノクロの輝く虹
A
monochrome,
radiant
rainbow,
誰も笑っていやしない動物園
A
zoo
where
no
one
laughs,
汗ばむ季節
君がふと
In
the
sweaty
season,
you
suddenly
見せてくれた情熱
Showed
me
your
passion,
ファミレスの裏の
Behind
the
family
restaurant,
野良犬が見てたキス
A
stray
dog
watches
our
kiss,
スカートの裾を濡らしはしゃいでた
Soaking
the
hem
of
your
skirt
and
frolicking,
あのビーチハウス
That
beach
house,
そんなシーンを道連れにして
Taking
such
scenes
with
us
as
we
travel,
街灯が2秒後の未来を照らし
The
streetlights
illuminate
the
future
two
seconds
from
now,
オートバイが走る
The
motorbike
runs,
等間隔で置かれた
闇を越える快楽に
To
the
pleasure
of
traversing
the
darkness
at
regular
intervals,
また少しスピードを上げて
Raising
our
speed
a
little
more,
もう1つ次の未来へ
To
yet
another
future.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.