Keşke - merdoперевод на английский




Keşke
If Only
Ey!
Hey!
Yağ!
Yeah!
¡Che! ¿Cómo estás?
Hey! How are you?
Oley!
Alright!
Yağ!
Yeah!
Yağ!
Yeah!
Yağ!
Yeah!
Gün batımı yüzüne çarpıyor, şehir susuyor
The sunset is hitting your face, the city is falling silent
Zaman fotoğraf çekmiyor, anlar flu
Time isn't taking pictures, the moments are blurry
Gidenler arkasına bakmaz derler ya
They say those who leave don't look back, right?
Ben her bakışta biraz daha kalıyorum
But with every glance, I find myself staying a little longer with you.
Gülüşün
Your smile
Bir anlık flaş gibi, gözümde patladı
Like a flash, it exploded in my eyes
Çekilmeyen her kare içimde saklandı
Every uncaptured frame is hidden within me
Söylenmeyen cümleler boğazımda pas
Unspoken words are rusting in my throat
Sessizlik bazen en ağır itiraf
Silence is sometimes the heaviest confession.
Keşke seni daha çok anlasaydım
If only I had understood you more
Keşke susmak yerine konuşsaydım
If only I had spoken instead of staying silent
Bir kare daha, bir bakış daha
One more picture, one more look
Hatıralar yetmiyor bu akşama bana
Memories aren't enough for me tonight, my dear.
Keşke seni daha çok anlasaydım
If only I had understood you more
Keşke susmak yerine konuşsaydım
If only I had spoken instead of staying silent
Bir kare daha, bir bakış daha
One more picture, one more look
Hatıralar yetmiyor bu akşama bana
Memories aren't enough for me tonight, my dear.
Sokaklar kalabalık, içim tek kişilik
The streets are crowded, my heart feels lonely
Gülüşler gürültü, kalbim sessizlik
Laughter is noise, my heart is silence
Dostlar yanımda ama eksik bir yer
Friends are with me, but there's something missing
İnsan bazen herkesleyken bile yalnız gider
Sometimes, even when surrounded by everyone, a person goes alone.
Keşke seni daha çok anlasaydım
If only I had understood you more
Keşke susmak yerine konuşsaydım
If only I had spoken instead of staying silent
Bir kare daha, bir bakış daha
One more picture, one more look
Hatıralar yetmiyor bu akşama bana
Memories aren't enough for me tonight, my dear.
Keşke seni daha çok anlasaydım
If only I had understood you more
Keşke susmak yerine konuşsaydım
If only I had spoken instead of staying silent
Bir kare daha, bir bakış daha
One more picture, one more look
Hatıralar yetmiyor bu akşama bana
Memories aren't enough for me tonight, my dear.
Keşke seni daha çok anlasaydım
If only I had understood you more
Keşke susmak yerine konuşsaydım
If only I had spoken instead of staying silent
Bir kare daha, bir bakış daha
One more picture, one more look
Hatıralar yetmiyor bu akşama bana
Memories aren't enough for me tonight, my dear.





Авторы: Mert Bostan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.