merdo - Kolye - перевод текста песни на немецкий

Kolye - merdoперевод на немецкий




Kolye
Kolye
Ey!
Hey!
Yağ!
Ja!
Oley!
Olé!
Sabah uyanınca aşk bir başka oluyor
Wenn ich morgens aufwache, ist Liebe ganz anders
Damarıma düşüyor, kalbim har bi atıyo
Sie fließt in meine Adern, mein Herz schlägt wild
Kolyesinden çekmemi istiyor, güneş doğuyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, die Sonne geht auf
Ama ben öyle biri değilim, yolum kar oluyo
Aber ich bin nicht so ein Mensch, mein Weg wird zu Eis
Aşk tenime değince sesim titriyo
Wenn deine Liebe meine Haut berührt, zittert meine Stimme
Gölgesine düştüm, ruhumu yitiriyo
Ich bin in deinen Schatten gefallen, ich verliere meine Seele
Kolyesinden çekmemi istiyor, nefsim itiyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, meine Begierde stößt mich ab
Ben öyle değilim, sözüm har oluyo
Ich bin nicht so, mein Wort wird zu Eis
Sabah uyanınca aşk bir başka oluyor
Wenn ich morgens aufwache, ist Liebe ganz anders
Damarıma düşüyor, kalbim har bi atıyo
Sie fließt in meine Adern, mein Herz schlägt wild
Kolyesinden çekmemi istiyor, güneş doğuyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, die Sonne geht auf
Ama ben öyle biri değilim, yolum kar oluyo
Aber ich bin nicht so ein Mensch, mein Weg wird zu Eis
Aşk tenime değince sesim titriyo
Wenn deine Liebe meine Haut berührt, zittert meine Stimme
Gölgesine düştüm, ruhumu yitiriyo
Ich bin in deinen Schatten gefallen, ich verliere meine Seele
Kolyesinden çekmemi istiyor, nefsim itiyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, meine Begierde stößt mich ab
Ben öyle değilim, sözüm har oluyo
Ich bin nicht so, mein Wort wird zu Eis
Geceden sabaha düşen bir izim var
Von der Nacht bis zum Morgen hinterlasse ich eine Spur
Dilim ateş olsa bile edebim var
Auch wenn meine Zunge Feuer wäre, habe ich Anstand
Gözlerin dokunsa içim çözülür
Wenn deine Augen mich berühren, löst sich mein Inneres auf
İçimdeki çığlıklar susar ama har
Die Schreie in mir verstummen, aber bleiben wild
İkilemde kaldı gönlüm aşk mı, vaka mı?
Mein Herz ist hin- und hergerissen Liebe oder Gefahr?
Tenin çağırır ama vicdan duvar mı?
Dein Körper lockt, aber ist mein Gewissen eine Mauer?
Rüzgârın "gel" dese de kararım gitmek
Auch wenn der Wind sagt "Komm", ist meine Entscheidung zu gehen
Yanmak ister canım; yan yan gen e çek!
Meine Seele will brennen; verbrenn, verbrenn, zieh dich zurück!
Ten tuzak kurar, can kanar bazen
Die Haut legt Fallen, die Seele blutet manchmal
İstek yürür söz koşmazsa sözden
Wenn das Verlangen geht und das Wort nicht folgt, ist das Wort wertlos
Bir yanda arzu "yak" der, öbür yanda özden
Auf der einen Seite sagt die Begierde "Verbrenn", auf der anderen Seite die Ehrlichkeit
Yol çatal, ben seçtim helalden, düzden
Der Weg gabelt sich, ich habe den legalen, geraden Weg gewählt
"Aşk sevdaysa çıplak değil, örtülü durur" derim
Ich sage: "Liebe ist, wenn sie nicht nackt, sondern bedeckt ist"
Bakışların kor olsa da hakkıma vurur derim
Ich sage, auch wenn deine Blicke Feuer sind, verletzen sie meine Rechte
Dudakların çağırsa bile durur derim
Auch wenn deine Lippen mich rufen, halte ich inne
"Sevgi boynuyla ölçülmez" doğruda kalır derim
Ich sage: "Liebe misst sich nicht am Hals", bleibe ehrlich
Sabah uyanınca aşk bir başka oluyor
Wenn ich morgens aufwache, ist Liebe ganz anders
Damarıma düşüyor, kalbim har bi atıyo
Sie fließt in meine Adern, mein Herz schlägt wild
Kolyesinden çekmemi istiyor, güneş doğuyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, die Sonne geht auf
Ama ben öyle biri değilim, yolum kar oluyo
Aber ich bin nicht so ein Mensch, mein Weg wird zu Eis
Aşk tenime değince sesim titriyo
Wenn deine Liebe meine Haut berührt, zittert meine Stimme
Gölgesine düştüm, ruhumu yitiriyo
Ich bin in deinen Schatten gefallen, ich verliere meine Seele
Kolyesinden çekmemi istiyor, nefsim itiyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, meine Begierde stößt mich ab
Ben öyle değilim, sözüm har oluyo
Ich bin nicht so, mein Wort wird zu Eis
Sabah uyanınca aşk bir başka oluyor
Wenn ich morgens aufwache, ist Liebe ganz anders
Damarıma düşüyor, kalbim har bi atıyo
Sie fließt in meine Adern, mein Herz schlägt wild
Kolyesinden çekmemi istiyor, güneş doğuyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, die Sonne geht auf
Ama ben öyle biri değilim, yolum kar oluyo
Aber ich bin nicht so ein Mensch, mein Weg wird zu Eis
Aşk tenime değince sesim titriyo
Wenn deine Liebe meine Haut berührt, zittert meine Stimme
Gölgesine düştüm, ruhumu yitiriyo
Ich bin in deinen Schatten gefallen, ich verliere meine Seele
Kolyesinden çekmemi istiyor, nefsim itiyo
Du willst, dass ich an deiner Kette ziehe, meine Begierde stößt mich ab
Ben öyle değilim, sözüm har oluyo
Ich bin nicht so, mein Wort wird zu Eis





Авторы: Mert Bostan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.