merdo - Vur - перевод текста песни на немецкий

Vur - merdoперевод на немецкий




Vur
Vur
Ey!
Hey!
Ey!
Hey!
Yağ!
Komm!
Hadi bakalım!
Na, mal sehen!
Ey!
Hey!
Yağ! (İstanbul)
Komm! (Istanbul)
Ey! (İstanbul)
Hey! (Istanbul)
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Kendi gölgem, biraz sen, biraz rüzgâr
Mein eigener Schatten, ein bisschen du, ein bisschen Wind.
Vur vur, içimde kim var?
Klopf, klopf, wer ist in mir?
Kırık bir martı kanadı, paslı, tuzlu bir yar
Ein gebrochener Möwenflügel, rostig, salzig eine Wunde.
Vur vur, gecede kim var?
Klopf, klopf, wer ist in der Nacht?
Boğaz'ın köpüğü, rakının buharı
Der Schaum des Bosporus, der Dampf des Rakis.
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Bu sefer ben çalıyorum
Diesmal klopfe ich.
Ve kapı zaten açık
Und die Tür steht schon offen.
İstanbul!
Istanbul!
Seninle her hesaplaşmamız bir geceye sığmaz
Mit dir passen unsere Auseinandersetzungen nicht in eine einzige Nacht.
Bu defa son kez kapıyı çalıyorum
Diesmal klopfe ich ein letztes Mal an.
Açmazsan...
Wenn du nicht öffnest...
Kapıyı kıracağım
Werde ich die Tür eintreten!
Ama bu sefer içeri girmek için değil!
Aber diesmal nicht, um hineinzukommen!
Kendimi dışarı atmak için!
Sondern um mich selbst herauszuwerfen!
İstanbul!
Istanbul!
İstanbul!
Istanbul!
İstanbul!
Istanbul!
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Kendi gölgem, biraz sen, biraz rüzgâr
Mein eigener Schatten, ein bisschen du, ein bisschen Wind.
Vur vur, içimde kim var?
Klopf, klopf, wer ist in mir?
Kırık bir martı kanadı, paslı, tuzlu bir yar
Ein gebrochener Möwenflügel, rostig, salzig eine Wunde.
Vur vur, gecede kim var?
Klopf, klopf, wer ist in der Nacht?
Boğaz'ın köpüğü, rakının buharı
Der Schaum des Bosporus, der Dampf des Rakis.
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Bu sefer ben çalıyorum
Diesmal klopfe ich.
Ve kapı zaten açık
Und die Tür steht schon offen.
İstanbul!
Istanbul!
İstanbul!
Istanbul!
İstanbul!
Istanbul!
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Kendi gölgem, biraz sen, biraz rüzgâr
Mein eigener Schatten, ein bisschen du, ein bisschen Wind.
Vur vur, içimde kim var?
Klopf, klopf, wer ist in mir?
Kırık bir martı kanadı, paslı, tuzlu bir yar
Ein gebrochener Möwenflügel, rostig, salzig eine Wunde.
Vur vur, gecede kim var?
Klopf, klopf, wer ist in der Nacht?
Boğaz'ın köpüğü, rakının buharı
Der Schaum des Bosporus, der Dampf des Rakis.
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Bu sefer ben çalıyorum
Diesmal klopfe ich.
Ve kapı zaten açık
Und die Tür steht schon offen.
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Kendi gölgem, biraz sen, biraz rüzgâr
Mein eigener Schatten, ein bisschen du, ein bisschen Wind.
Vur vur, içimde kim var?
Klopf, klopf, wer ist in mir?
Kırık bir martı kanadı, paslı, tuzlu bir yar
Ein gebrochener Möwenflügel, rostig, salzig eine Wunde.
Vur vur, gecede kim var?
Klopf, klopf, wer ist in der Nacht?
Boğaz'ın köpüğü, rakının buharı
Der Schaum des Bosporus, der Dampf des Rakis.
Vur vur, kapımda kim var?
Klopf, klopf, wer ist da an meiner Tür?
Bu sefer ben çalıyorum
Diesmal klopfe ich.
Ve kapı zaten açık
Und die Tür steht schon offen.





Авторы: Mert Bostan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.