Текст и перевод песни mewithoutYou - Cattail Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cattail
Down,
the
morning
rail
yard
whistle
blows
Пух
рогоза,
утренний
гудок
на
железнодорожной
станции,
Cattail
Down,
our
boxcar
bound
for
no-one-knows
Пух
рогоза,
наш
товарный
вагон
мчит
в
неизвестность,
After
every
hidden
seed
После
того,
как
каждое
спрятанное
семя
Out
from
its
covering
has
been
freed
Освободилось
от
своей
оболочки,
When
every
book
has
been
discarded
from
the
bookshelf
Когда
каждая
книга
была
сброшена
с
книжной
полки,
Cattail
Down,
in
the
forgetting
of
myself
Пух
рогоза,
в
забвении
самого
себя,
Cattail
Down,
replace
the
feathers
in
our
vest
Пух
рогоза,
замени
перья
в
моём
жилете,
Cattail
Down,
surround
the
ivy
that's
gone
to
poison
in
my
chest
Пух
рогоза,
окутай
плющ,
что
отравил
мою
грудь,
The
Parachutes
broke
loose!,
cried
the
Goose
Парашюты
оторвались!,
кричал
Гусь
With
misplaced
(but
understandable)
concerns
С
неуместным
(но
понятным)
беспокойством
For
his
little
Brother's
mental
health,
За
психическое
здоровье
своего
младшего
Брата,
His
happy
little
Brother
Его
счастливого
младшего
Брата,
In
the
forgetting
of
himself
В
забвении
самого
себя,
Cattail
Down,
around
the
bulrush,
the
pollen
shed
Пух
рогоза,
вокруг
камыша,
пыльца
пролилась,
Cattail
down,
to
dress
my
wounds,
it
left
a
Bee
sting
in
their
stead
Пух
рогоза,
чтобы
перевязать
мои
раны,
оставил
укус
пчелы
вместо
них,
Headed
east
out
of
St.
Paul
we
stopped
for
water,
Направляясь
на
восток
из
Сент-Пола,
мы
остановились
за
водой,
Rested
in
the
cemetery,
watched
the
Mississippi
Отдохнули
на
кладбище,
наблюдали
за
Миссисипи,
Running
out
of
food
stamps,
Заканчивались
талоны
на
питание,
Found
a
bag
along
the
footpath
off
highway
61
Нашли
пакет
на
тропинке
у
шоссе
61,
Filled
with
what
looked
like
marijuana
Наполненный
чем-то
похожим
на
марихуану,
(Don't
worry,
Mom,
we
left
it
there...)
(Не
волнуйся,
мама,
мы
оставили
его
там...)
Hopped
a
grainer
out
of
Pig's
Eye
toward
Milwaukee
Сели
на
товарняк
из
Пигз
Ай
в
сторону
Милуоки,
The
Deer
between
the
tower
and
the
tracks
Олень
между
вышкой
и
путями
Saw
right
through
us,
said:
Видел
нас
насквозь
и
сказал:
You
don't
know
where
you
came
from,
Ты
не
знаешь,
откуда
ты
пришёл,
You
don't
know
where
you're
going.
Ты
не
знаешь,
куда
ты
идёшь.
You
think
you're
you?
Ты
думаешь,
ты
- это
ты?
No,
you
don't
know
who
you
are,
Нет,
ты
не
знаешь,
кто
ты,
You're
not
you...
Ты
не
ты...
You're
Everyone
Else
Ты
- Все
Остальные
(In
the
forgetting
of
your
self)
(В
забвении
самого
себя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mazzotta Richard, Jehanian Gregory, Weiss Aaron, Weiss Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.