mewithoutYou - Fox's Dream of the Log Flume - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни mewithoutYou - Fox's Dream of the Log Flume




Fox's Dream of the Log Flume
Мечта Лиса об Американских Горках
Provisionally eyed, practically alive, mistook sign for signified,
Предварительно осмотренный, практически живой, принявший знак за означаемое,
And so sins have often tried to run him off a cliff like Gadarene swine
И так грехи часто пытались столкнуть его с обрыва, как гадаринских свиней.
Inside my wardrobe seem anchor bent,
Внутри моего шкафа, кажется, погнут якорь,
Wondering whether we were someone better then.
Интересно, были ли мы тогда кем-то лучше.
Or maybe just better able to pretend,
Или, может быть, просто лучше умели притворяться,
And what better means to our inevitable end?
И что лучше подходит к нашему неизбежному концу?
You know, I don′t know if I know, though some with certainty insist,
Знаешь, я не знаю, знаю ли я, хотя некоторые с уверенностью настаивают,
No certainty exists!
Никакой уверенности не существует!
Well I'm certain enough of this; in the past fourteen years there′s only
Что ж, я достаточно уверен в этом: за последние четырнадцать лет только
One girl I've kissed!
Одну девушку я поцеловал!
And the blistering heat of the Asbury peer we sat, quiet as monks on the
И в палящем здоре Асбери мы сидели, тихие, как монахи, на
Ferris wheel.
Колесе обозрения.
You're looking down at the water, down at the sea, I asked her "did that
Ты смотрела вниз на воду, вниз на море, я спросил тебя: "Приходило ли это
Ever occur in fantasy? where you pushed little kids from the tops of the
Тебе когда-нибудь в фантазиях? Где ты толкала маленьких детей с вершины
Ride?" Then she shook her head "no," I said "Oh, neither do I." And with my
Аттракциона?" Ты покачала головой "нет", я сказал "О, мне тоже нет". И с кольцом моей
Grandma′s ring, I went down on one knee.
Бабушки я встал на одно колено.
And the subsequent catastrophe has since haunted me like a fiberglass ghost
И последующая катастрофа с тех пор преследует меня, как призрак из стекловолокна.
I sent part of me (Like a fibreglass ghost to ask of my inconveniently
Я послал часть себя (Как призрак из стекловолокна, чтобы спросить у моей выборочной
Selective memory) Forgetfully you, mercifully withdrew, all the bearing
Памяти) Забывчиво ты, милосердно отстранилась, все опорные
Points we thought we knew, days run, days set clock, our calm is shot.
Точки, которые, как мы думали, мы знали, дни бегут, часы тикают, наше спокойствие нарушено.
We sailed waywardly on, singing our midnight archer songs until well past
Мы плыли своенравно, распевая наши песни полуночных лучников далеко за
Dawn. It′s still dark on the deck of our boat, haphazardly blown, broken
Рассвет. Всё ещё темно на палубе нашей лодки, беспорядочно унесенной ветром, сломанные
Bows, our aimless arrow words don't mean a thing
Луки, наши бесцельные слова-стрелы ничего не значат.
Tonight I think it′s pretty obvious that there's no God. And there′s
Сегодня вечером, думаю, довольно очевидно, что Бога нет. И Бог
Definitely a God!
Определенно есть!
I dreamt on the rocks at the asbury dune that you jumped from the top of
Мне снилось на скалах у дюны Асбери, что ты прыгнула с вершины
The log flume
Американских горок.
And they gather like wolves on the boardwalk below
И они собираются, как волки, на набережной внизу,
They're howling for answers
Они воют, требуя ответов.
No wolf can know I charged at the waves with a glass in my hand
Ни один волк не может знать, что я бросился к волнам со стаканом в руке,
I was tossed like a ball at the bottle stand
Меня бросило, как мяч, в тир.
And I landed besides your remains on the stone where your cold finger
И я приземлился рядом с твоими останками на камне, где твой холодный палец
Wrapped round my ankle bone
Обвил мою лодыжку.
Maybe ten feet away was a star, Thousands of times the size of our sun
Может быть, в десяти футах от нас была звезда, в тысячи раз больше нашего солнца,
Exploding like party balloons ... Slept until our chest was full of yarn we
Взрывающаяся, как праздничные шары... Спали, пока наша грудь не наполнилась пряжей,
Spun from Shetland wool. Socks from where the Dorset grows, sheared and
Что мы спряли из шерсти шетландских овец. Носки из Дорсета, стриженные и
Scoured hours before the rooster crows. The price of German silver fell,
Вымытые за несколько часов до крика петуха. Цена на немецкое серебро упала,
Threw this huge tailors down the superstition well.
Сбросила этих огромных портных в колодец суеверий.





Авторы: Mazzotta Richard, Beaver Robert Brandon, Weiss Aaron Jonathan, Weiss Michael Yusef, Jehanian Gregory Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.