mewithoutYou - Julia (Or, 'Holy to the Lord' on the Bells of Horses) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни mewithoutYou - Julia (Or, 'Holy to the Lord' on the Bells of Horses)




Today a thousand years
Сегодня тысяча лет.
Of strained affection and prayer
Напряженной любви и молитвы.
"Out beyond ideas of right & wrong is a field"
"За пределами идей добра и зла есть поле".
Will I meet you there?
Мы встретимся там?
Will I meet you there?
Мы встретимся там?
The summer garden blooms
Летний сад цветет.
With autumn soon replaced
С наступлением осени вскоре сменился
Another harvest moon—
Еще одна луна урожая—
So many ways to lose
Так много способов проиграть
So many faiths
Так много вер.
'Holy to the LORD' on the bells of horses
"Святый Господу" на лошадиных колокольчиках.
Safely on the shore we sank like stones
Благополучно добравшись до берега, мы утонули, как камни.
To the bottom of a made up ocean
На дно выдуманного океана.
Standing on the lake shore, Julia
Стоя на берегу озера, Джулия ...
Silent as a seashell, Julia
Тихая, как морская ракушка, Джулия.
Magnet of the elk park, Julia
Магнит Лосиного парка, Джулия
Laid down on the temple floor
Лег на пол храма.
"Send a couple rats," said Julia
- Пошли пару крыс, - сказала Джулия.
I'd have done the same thing to you
Я бы сделал то же самое с тобой.
Coffee and a milk, now Julia
Кофе и молоко, Джулия.
Who do you think needs who more?
Как ты думаешь, кто кому нужен больше?
In case your plan falls through
На случай если твой план провалится
To mispronounce my name
Неправильно произнести мое имя.
(Static between me and that Salafi, Yusef)
(Помехи между мной и этим салафитом, Юсефом)
To curse You-Don't-Know-Who
Проклясть тебя-не-знаю-кого.
And bow before the same
И преклоняться перед тем же
(So was the scene at al-Aqsa.)
(То же самое произошло в Аль-Аксе.)
I'll meet you there
Я встречу тебя там.
(I have to admit I loved the cut of his pant legs!)
(Должен признаться, мне понравился покрой его штанины!)
I'll meet you there
Я встречу тебя там.
(Another lovely afternoon for Sūrat al-Kāfirūn)
(Еще один прекрасный день для Сурат Аль-Кафируна)
'Holy to the LORD' on the bells of horses
"Святый Господу" на лошадиных колокольчиках.
Safely on the shore we sank like stones
Благополучно добравшись до берега, мы утонули, как камни.
To the bottom of a made up ocean
На дно выдуманного океана.





Авторы: Mewithoutyou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.