mewithoutYou - Nine Stories - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни mewithoutYou - Nine Stories




Nine Stories
Девять этажей
Half-mast land grants homesteading laws
Полуспущенные флаги, законы о гомстедах,
Past Dodge Summit toward Athabasca Falls
Минуя пик Додж, к водопаду Атабаска,
Practicing our Avocets and Gnatcatcher calls
Повторяя крики шилоклювок и мошек,
I laid down my guns where the soldierfish swam
Я сложил оружие там, где плавали рыбы-солдаты,
And slept inside the shoe of the world′s tallest man
И спал в ботинке самого высокого человека в мире.
I saw Charlotte Corday with the knife in her hand
Я видел Шарлотту Корде с ножом в руке,
"It was nothing new"
"Ничего нового",
I've perched on Steele Dakota′s sandhill crane
Я сидел на журавле в песчаных холмах Стил Дакота,
I flew among the Paiute before the Mormon rain
Летал среди пайютов до мормонского дождя,
I was in Virginia City for the stringing up of Clubfoot Lane
Был в Вирджиния-Сити на повешении Косолапого Лейна,
But I've never seen anything like you
Но никогда не видел ничего подобного тебе.
All untied, by and by
Всё развязано, мало-помалу,
But I'd pour the matrimony wine
Но я бы налил брачного вина,
All untied, by and by!
Всё развязано, мало-помалу!
So if you′re ever so inclined
Так что, если ты когда-нибудь будешь склонна,
Oh if you′re ever so inclined
О, если ты когда-нибудь будешь склонна,
Oh if you're ever so inclined
О, если ты когда-нибудь будешь склонна,
While low in a lodgepole branch nearby
Пока внизу, на ветке сосны скрученной,
A lovesick Barnyard an amorous eye
Влюблённый Куриный взор бросает томный,
What unprecedented gift does this afternoon provide
Какой беспрецедентный дар дарит этот день,
What from the air now calls to water on the land
Что с небес теперь взывает к воде на земле,
What from my seclusion does this charlatan demand
Что от моего уединения требует этот шарлатан,
What to do now with my best-laid eremetic plans
Что теперь делать с моими тщательно продуманными отшельническими планами?
I′ve been to the Arfaks where the Sicklebills fly
Я был в Арфакских горах, где летают серпоклювы,
Seen Tangier's acrobatics nine stories high
Видел акробатов Танжера на высоте девяти этажей,
I was there at Appomattox back in ′65
Я был в Аппоматтоксе в 65-м,
When the General arrived
Когда прибыл генерал,
But I've never been in this room before
Но я никогда раньше не был в этой комнате.
All untied, by and by
Всё развязано, мало-помалу,
That same old dream′s trapped in my mind
Тот же старый сон застрял в моей голове,
All untied, by and by
Всё развязано, мало-помалу,
I'm bound in ropes and on the firing line
Я связан по рукам и ногам и стою на линии огня,
All untied, by and by
Всё развязано, мало-помалу,
Well I wake up disappointed every time
Ну, я каждый раз просыпаюсь разочарованным,
I wake up disappointed every time
Я каждый раз просыпаюсь разочарованным,
I wake up disappointed every time
Я каждый раз просыпаюсь разочарованным,
I wake up disappointed every time
Я каждый раз просыпаюсь разочарованным,
I wake up disappointed every time
Я каждый раз просыпаюсь разочарованным,
If the weather ever withers up your vine
Если непогода когда-нибудь иссушит твою лозу,
Jacob knows a ladder you can climb
Иаков знает лестницу, по которой ты можешь подняться,
If that old thorn is still buried in your side
Если этот старый шип всё ещё торчит в твоём боку,
Jacob knows a ladder you can climb
Иаков знает лестницу, по которой ты можешь подняться,
Well if your pacific rivers all run dry
Ну, а если твои тихие реки все пересохнут,
Their clouds will fill my loud corrupted sky
Их облака наполнят моё громкое, испорченное небо,
And if the pleasures of your heavens ever end
И если удовольствия твоих небес когда-нибудь закончатся,
That very ladder just as well descends
Та же самая лестница так же легко спускается.
If the weather ever withers up your vine
Если непогода когда-нибудь иссушит твою лозу,
Jacob knows a ladder you can climb
Иаков знает лестницу, по которой ты можешь подняться,
If that old thorn is still buried in your side
Если этот старый шип всё ещё торчит в твоём боку,
Jacob knows a ladder you can climb
Иаков знает лестницу, по которой ты можешь подняться,
Well if your pacific rivers all run dry
Ну, а если твои тихие реки все пересохнут,
Their clouds will fill my loud corrupted sky
Их облака наполнят моё громкое, испорченное небо,
And if the pleasures of your heavens ever end
И если удовольствия твоих небес когда-нибудь закончатся,
That very ladder just as well descends
Та же самая лестница так же легко спускается.





Авторы: Mazzotta Richard, Beaver Robert Brandon, Weiss Aaron Jonathan, Weiss Michael Yusef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.