Текст и перевод песни mewithoutYou - Seven Sisters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
made
the
world
a
grassy
road
before
our
bare,
wandering
feet,
Он
сделал
мир
травянистой
дорогой
перед
нашими
босыми,
блуждающими
ногами,
(He
made
the
world
a
grassy
road
before
our
bare,
wandering
feet)
(Он
сделал
мир
травянистой
дорогой
перед
нашими
босыми,
блуждающими
ногами)
And
crushed
the
stones
into
the
softest
sand
between
our
toes,
И
раздробил
камни
в
мягчайший
песок
между
нашими
пальцами,
(And
crushed
the
stones
into
the
softest
sand)
(И
раздробил
камни
в
мягчайший
песок)
But
we′re
wondering
where
to
sleep,
Но
мы
не
знаем,
где
нам
спать,
All
the
clever
words
on
pages
turn
to
fragments;
Все
умные
слова
на
страницах
превращаются
в
обрывки;
Circles,
points
and
lines,
and
cover
them
like
carpets,
with
graceful,
Круги,
точки
и
линии,
и
покрывают
их,
словно
ковры,
изящными,
Meaningless
ornamental
designs,
Бессмысленными
декоративными
узорами,
Come
quick,
Приди
скорей,
You
light
that
knows
no
evening
Ты,
свет,
не
знающий
вечера,
Come,
alone
to
the
alone!
Приди,
одна
к
одинокому!
I
have
a
thousand
half-loves
well
worth
leaving
for
you
to
take
your
madness
home,
У
меня
тысяча
полу-любовей,
которые
стоит
оставить,
чтобы
ты
забрала
с
собой
домой
свое
безумие,
And
you
dance
inside
my
chest
where
no
on
sees
you,
И
ты
танцуешь
в
моей
груди,
где
тебя
никто
не
видит,
But
sometimes
I
see
you.
Но
иногда
я
вижу
тебя.
(And
with
you
light
that
knows
no
evening
(И
с
твоим
светом,
не
знающим
вечера,
Come,
alone
to
the
alone!
Приди,
одна
к
одинокому!
I've
a
thousand
half-loves
well
worth
leaving
for
you
to
take
your
madness
home,
У
меня
тысяча
полу-любовей,
которые
стоит
оставить,
чтобы
ты
забрала
с
собой
домой
свое
безумие,
And
you
dance
inside
my
chest,
et
cetera,
И
ты
танцуешь
в
моей
груди,
и
так
далее,
Et
cetera!)
И
так
далее!)
Oh
rejoice,
the
cleansing
of
my
lips!
О,
возрадуйтесь,
очищение
моих
губ!
Rejoice,
salvation
of
my
soul!
Возрадуйтесь,
спасение
моей
души!
I
still
have
a
thousand
half-loves
У
меня
все
еще
есть
тысяча
полу-любовей,
Oh
my
God,
I
want
to
shoot
myself
just
thinking
about
it!
Боже
мой,
я
хочу
застрелиться,
просто
думая
об
этом!
And
you
think
I
don′t
mean
what
I
say?
И
ты
думаешь,
я
не
имею
в
виду
то,
что
говорю?
Well
I
mean
every
word
I
say.
Что
ж,
я
имею
в
виду
каждое
свое
слово.
I
threw
a
stone
down
at
the
reflection
of
my
image
in
the
water,
Я
бросил
камень
в
отражение
своего
лица
в
воде,
(I
threw
a
stone
down
at
the
reflection
of
my
image
in
the
water)
(Я
бросил
камень
в
отражение
своего
лица
в
воде)
And
it
altogether
disappeared.
И
оно
полностью
исчезло.
I
burst
as
it
shattered
through
me
like
a
bullet
through
a
bottle,
Я
взорвался,
когда
оно
разлетелось
во
мне,
как
пуля
сквозь
бутылку,
And
I'm
expected
to
believe
that
any
of
this
is
real?
И
от
меня
ждут,
что
я
поверю,
что
хоть
что-то
из
этого
реально?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Weiss, Michael Weiss, Richard Mazzotta, Christopher Kleinberg, Daniel Pishcok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.