Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friday Nights (feat. DigitalDopamine)
Freitagabende (feat. DigitalDopamine)
Cut
that
bitch
off
like
the
top
of
the
pack
Schneid'
die
Schlampe
raus
aus
meinem
Rudel
Cause
I'm
from
the
top
of
the
pack
Denn
ich
komm'
von
der
Spitze
des
Rudels
I
cannot
fuck
with
no
caps
Ich
kann
keine
Lügen
ab
I
just
be
runnin'
'em
laps
Ich
zieh'
nur
Kreise
um
sie
I
just
be
speaking
in
facts
Ich
spreche
nur
Fakten
These
days,
I
can
see
right
through
that
mask
Heutzutage
seh'
ich
direkt
durch
diese
Maske
Like
security
letting
me
past
Wie
die
Security,
die
mich
durchlässt
And
I'm
not
hitting
the
dash
Und
ich
hau'
nicht
ab
You
will
not
find
me
a
trap
Du
findest
mich
nicht
in
der
Falle
You
will
not
find
me
capping
Du
wirst
mich
nicht
beim
Lügen
erwischen
You
will
not
find
me
lacking
Du
wirst
mich
nicht
unvorbereitet
finden
Carrying
all
of
this
cash
Trage
all
dieses
Geld
Find
me
speeding
right
past
Find'
mich,
wie
ich
vorbeirase
Sittin'
in
passenger
Sitz'
auf
dem
Beifahrersitz
The
last
I
heard
Das
Letzte,
was
ich
hörte
You
wanted
photos
and
cash
from
her
Du
wolltest
Fotos
und
Geld
von
ihr
That's
when
I
knew
that
you'll
never
learn
Da
wusste
ich,
dass
du
es
nie
lernen
wirst
Always
got
cash,
I'm
fast
to
earn
Hab'
immer
Geld,
ich
verdiene
schnell
Stackin'
my
racks,
my
past
is
Stapel'
meine
Batzen,
meine
Vergangenheit
ist
Burnt
to
ashes,
diamond
flashes
Zu
Asche
verbrannt,
Diamanten
blitzen
They
come
in
masses
like
Sie
kommen
in
Massen
wie
Friends
and
brands
Freunde
und
Marken
I
don't
need
a
deal
Ich
brauch'
keinen
Deal
I'm
staying
real
Ich
bleibe
echt
If
you
flashing
cash
Wenn
du
mit
Geld
protzt
I'll
need
to
steal
Muss
ich's
mir
wohl
stehlen
I
whip
the
Vic
Ich
heize
den
Vic
I
twist
the
wheel
Ich
dreh'
das
Lenkrad
I'm
drifting
out
like
Ich
drifte
davon
wie
Wind
in
fields
Wind
in
Feldern
Fuck
the
ops,
I'll
play
the
field
Scheiß
auf
die
Gegner,
ich
spiel'
mein
Spiel
I'll
never
stop
till
100
Mill
Ich
hör'
nie
auf,
bis
100
Millionen
Till'
my
bank
account's
too
big
to
cash
out
Bis
mein
Konto
zu
groß
zum
Auszahlen
ist
Pockets
so
full,
make
her
pass
out
Taschen
so
voll,
dass
sie
umkippt
Pop
a
pill
and
I'm
prone
to
pass
out
Nehm'
'ne
Pille
und
neige
dazu,
ohnmächtig
zu
werden
Pop
a
seal
and
I'm
feelin'
it
right
now
Öffne
'n
Siegel
und
ich
fühl's
genau
jetzt
Call
her
up;
"How
you
feelin'
right
now"
Ruf'
sie
an;
"Wie
fühlst
du
dich
jetzt
gerade?"
Come
around,
see
what
I'm
all
about
Komm
rum,
sieh,
was
bei
mir
abgeht
Friday
night,
we
smoking
green
Freitagabend
rauchen
wir
Grünes
My
spirit's
high,
I'm
Dopamine
Mein
Geist
ist
high,
ich
bin
Dopamin
The
dash
is
digital,
seats,
original
Das
Armaturenbrett
ist
digital,
Sitze
original
Whip
too
clean,
I
keep
it
minimal,
yuh
Karre
zu
sauber,
ich
halt's
minimal,
yuh
My
body's
filled
with
drugs
Mein
Körper
ist
voller
Drogen
Got
fans
that
show
us
love
Hab'
Fans,
die
uns
Liebe
zeigen
On
Nine
Devines
and
PRISM555
Auf
Nine
Devines
und
PRISM555
We've
been
going
up
Wir
gehen
grad
steil
nach
oben
I
think
I
need
another
night
alone
Ich
glaub',
ich
brauch'
noch
eine
Nacht
allein
I
pray
that
you
don't
hit
my
phone
Ich
bete,
dass
du
mein
Handy
nicht
anrufst
I'm
in
my
zone
Ich
bin
in
meiner
Zone
At
home
with
the
curtains
drawn
Zuhause
mit
zugezogenen
Vorhängen
My
paranoia
very
strong
Meine
Paranoia
ist
sehr
stark
I
need
you
gone
Ich
will,
dass
du
gehst
These
faces
in
the
night
time
Diese
Gesichter
in
der
Nacht
Telling
me
it's
my
time
Sagen
mir,
es
ist
meine
Zeit
Guess
it's
my
time
to
shine
Schätze,
es
ist
meine
Zeit
zu
glänzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Sinclaire, Missy Hilliard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.