Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
be
the
same
with
this
Werde
nie
mehr
dieselbe
sein
hiermit
Never
be
the
same
with
this
Werde
nie
mehr
dieselbe
sein
hiermit
Eating
up
my
brain
with
this
Frisst
mein
Gehirn
auf
hiermit
E.P.S
pick
my
brain
off
the
concrete
E.P.S.
kratzt
mein
Hirn
vom
Beton
V.P.S
pick
my
body
out
the
creek
V.P.S.
zieht
meinen
Körper
aus
dem
Bach
VPN
when
I'm
browsing
on
the
internet
so
VPN,
wenn
ich
im
Internet
surfe,
damit
You
cannot
have
me
Ihr
könnt
mich
nicht
haben
You
cannot
track
me
Ihr
könnt
mich
nicht
verfolgen
Ripping
up
my
check
book
Ich
zerreisse
mein
Scheckbuch
Dead
and
void
Tot
und
leer
Labels
on
my
medicine
and
Etiketten
auf
meiner
Medizin
und
Labels
in
my
medical
Etiketten
in
meiner
Krankenakte
I'm
barely
employed
Ich
bin
kaum
angestellt
Very
annoyed
Sehr
genervt
Barely
a
story
Kaum
eine
Geschichte
I
don't
need
a
reminder
Ich
brauche
keine
Erinnerung
I
need
a
different
ending
Ich
brauche
ein
anderes
Ende
The
search
is
never
ending
Die
Suche
endet
nie
A
million
choices
Eine
Million
Entscheidungen
Midnight
enforces
Mitternacht
erzwingt
Full
force
engorges
Mit
voller
Wucht
schwillt
an
Don't
try
to
force
it
Versuch
nicht,
es
zu
erzwingen
The
force
I
implore
Die
Kraft,
die
ich
erflehe
At
the
top
floor
Im
obersten
Stockwerk
The
forces
of
gravity
Die
Kräfte
der
Schwerkraft
I
live
in
depravity
Ich
lebe
in
Verderbtheit
The
demons,
they
laugh
at
me
Die
Dämonen,
sie
lachen
mich
aus
Never-never
same
with
this
Niemals-niemals
dieselbe
hiermit
Never
be
the
same
with
this
Werde
nie
mehr
dieselbe
sein
hiermit
Eating
up
my
brain
with
this
Frisst
mein
Gehirn
auf
hiermit
P-T-S-D-D-D-D-D
P-T-S-D-D-D-D-D
Never
be
the
same
with
this,
with
this,
with
this,
with
this
Werde
nie
mehr
dieselbe
sein
hiermit,
hiermit,
hiermit,
hiermit
Eating
up
my
brain,
brain,
brain
Frisst
mein
Gehirn,
Hirn,
Hirn
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Missy Hilliard
Альбом
P.T.S.D
дата релиза
10-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.