Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mi$$Y,
What
the
fuck?)
(Mi$$Y,
Was
zum
Teufel?)
Since
I
got
this
gift
it
would
be
stupid
not
to
use
it
Seit
ich
diese
Gabe
habe,
wäre
es
dumm,
sie
nicht
zu
nutzen
You
don't
know
me,
but
I
really
do
this
Du
kennst
mich
nicht,
aber
ich
mach
das
wirklich
It's
my
lifeline
baby,
I
abuse
it
Sie
ist
meine
Lebensader,
Baby,
ich
missbrauche
sie
And
I'm
stupid
Und
ich
bin
dumm
Don't
wanna
talk
about
it
'less
I'm
in
the
mood
bitch
Will
nicht
drüber
reden,
außer
ich
bin
in
Stimmung,
Arschloch
Don't
wanna
talk
about
it
'less
it's
'bout
a
move
bitch
Will
nicht
drüber
reden,
außer
es
geht
um
einen
Schritt,
Arschloch
You
better
move
it
Beweg
dich
besser
I'm
making
waves
in
my
lane
and
I
change
it
Ich
schlage
Wellen
auf
meiner
Spur
und
ich
ändere
sie
And
I'm
changing,
It's
amazing
Und
ich
verändere
mich,
es
ist
erstaunlich
If
you
cannot
handle
it
you
better
wave
bitch
Wenn
du
damit
nicht
klarkommst,
winkst
du
besser,
Arschloch
I'm
on
my
way
bitch
Ich
bin
auf
meinem
Weg,
Arschloch
Someone
has
to
say
it
Jemand
muss
es
sagen
I
love
my
gay
bitch
Ich
liebe
meinen
schwulen
Freund
We
don't
talk
Wir
reden
nicht
But
someone
has
to
save
this
Aber
jemand
muss
das
retten
We
don't
ride
your
wave
Wir
reiten
nicht
auf
deiner
Welle
We
just
surf
your
turf
Wir
surfen
nur
auf
deinem
Revier
I
swerved
a
couple
lanes
Ich
bin
ein
paar
Spuren
ausgewichen
Now
I'm
finna
drop
another
verse
Jetzt
werd'
ich
gleich
noch
einen
Vers
raushauen
PRISM
Cypher
stole
the
game
yur-
PRISM
Cypher
hat
das
Spiel
geklaut,
dein-
Brought
it
back
to
lay
a
verse
Hab's
zurückgebracht,
um
einen
Vers
zu
legen
Payback's
a
bitch
that
looks
like
Rache
ist
eine
Schlampe,
die
aussieht
wie
She's
only
ever
seen
the
worst
Als
hätte
sie
nur
das
Schlimmste
gesehen
166A,
we
really
coming
out
the
mud
166A,
wir
kommen
wirklich
aus
dem
Dreck
I'm
talking
small
town
Ich
rede
von
Kleinstadt
We
only
knew
to
lock
in
with
our
blood
Wir
wussten
nur,
uns
mit
unserem
Blut
zu
verbinden
I'm
talking
family
Ich
rede
von
Familie
They'll
probably
do
me
dirty
for
at
least
a
couple
thousand
Die
würden
mich
wahrscheinlich
für
ein
paar
Tausend
reinlegen
I
couldn't
trust
my
brother
even
if
he
swear
he's
valid
Ich
könnte
meinem
Bruder
nicht
trauen,
selbst
wenn
er
schwört,
er
ist
echt
I'm
drowning
in
the
pain
but
swear,
I'm
never
fuckin'
pouting
Ich
ertrinke
im
Schmerz,
aber
schwöre,
ich
schmoll'
verdammt
nochmal
nie
I
step
up
with
the
name
that
brings
the
joy
to
at
least
Ich
trete
an
mit
dem
Namen,
der
Freude
bringt,
zumindest
A
thousand
of
you
punks
Tausenden
von
euch
Punks
DigitalDopamine,
I
feel
like
junk
and
DigitalDopamine,
ich
fühl
mich
wie
Müll
und
Nine
Devines,
we
feel
the
love
but
Nine
Devines,
wir
spüren
die
Liebe,
aber
One
of
these
days
I'ma
fuckin'
jump
Eines
Tages
springe
ich
verdammt
nochmal
You
better
move
it
Beweg
dich
besser
I'm
making
waves
in
my
lane
and
I
change
it
Ich
schlage
Wellen
auf
meiner
Spur
und
ich
ändere
sie
And
I'm
changing,
It's
amazing
Und
ich
verändere
mich,
es
ist
erstaunlich
If
you
cannot
handle
it
you
better
wave
bitch
Wenn
du
damit
nicht
klarkommst,
winkst
du
besser,
Arschloch
I'm
on
my
way
bitch
Ich
bin
auf
meinem
Weg,
Arschloch
Someone
has
to
say
it
Jemand
muss
es
sagen
I
love
my
gay
bitch
Ich
liebe
meinen
schwulen
Freund
We
don't
talk
Wir
reden
nicht
But
someone
has
to
save
this
Aber
jemand
muss
das
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Dahlseide, Missy Hilliard
Альбом
Say It
дата релиза
18-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.