Текст и перевод песни michal.ly - Error 429
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Być,
bliżej,
zagiąć
czasoprzestrzeń
To
be,
closer,
to
bend
the
space-time
żyć
głośniej,
jakby
na
przester
Louder,
just
as
if
on
overdrive
Widzieć
głębiej,
czuć
więcej
To
see
deeper,
to
feel
more
To
za
dużo
pragnień,
błąd
429
Too
many
desires,
error
429
Być,
bliżej,
zagiąć
czasoprzestrzeń
To
be,
closer,
to
bend
the
space-time
żyć
głośniej,
jakby
na
przester
Louder,
just
as
if
on
overdrive
Widzieć
głębiej,
czuć
więcej
To
see
deeper,
to
feel
more
To
za
dużo
pragnień,
błąd
429
Too
many
desires,
error
429
Okno
dialogowe
informuje
stale
The
dialogue
box
keeps
saying
persistently
Ciut
nachalnie,
że
zjebałem
A
bit
obsessively,
that
I
fucked
up
Proklamuję
swoja
wartość
w
bezstratnym
formacie
I
declare
my
value
in
a
lossless
format
Ale
za
dużo
(to
za
dużo)
But
too
much
(it’s
too
much)
Za
dużo
wylałem
łez
I've
shed
too
many
tears
(Error,
too
many
requests)
(Error,
too
many
requests)
Bycie
sobą
jest
passe
Being
oneself
is
so
passé
Energooszczędny
byt
Energy-saving
existence
Hyperwymiarowy
byt
Hyperdimensional
existence
Z
jedną
wadą
(tylko
jedną)
With
just
one
flaw
(just
one)
Mam
za
świeży
styl
My
style
is
just
too
fresh
Wyprany
jak
zapomniany
banknot
Erased
like
a
forgotten
banknote
Prosze
nie
wczuwaj
się
(nie
wczuwaj
się)
Please
do
not
let
it
sink
in
(do
not
let
it
sink
in)
W
to
ile
razy
już
wyzerowałem
saldo
How
many
times
I’ve
already
had
zero
balance
Ewentualnych
próśb
Of
possible
pleas
Ale
dziś
chcialbym
tylko
But
today
I’d
only
like
Być,
bliżej,
zagiąć
czasoprzestrzeń
To
be,
closer,
to
bend
the
space-time
żyć
głośniej,
jakby
na
przester
Louder,
just
as
if
on
overdrive
Widzieć
głębiej,
czuć
więcej
To
see
deeper,
to
feel
more
To
za
dużo
pragnień,
błąd
429
Too
many
desires,
error
429
Być,
bliżej,
zagiąć
czasoprzestrzeń
To
be,
closer,
to
bend
the
space-time
żyć
głośniej,
jakby
na
przester
Louder,
just
as
if
on
overdrive
Widzieć
głębiej,
czuć
więcej
To
see
deeper,
to
feel
more
To
za
dużo
pragnień,
błąd
429
Too
many
desires,
error
429
Mam
rozjebane
podzespoły
I
have
fucked-up
components
Znikam
jak
stare
instastory
I
disappear
like
an
old
Instagram
story
Przecież
nie
będę
wiecznie
młody
After
all,
I
won’t
stay
forever
young
W
tekstach
uprawiam
hiperballin'
I
cultivate
hyperballin’
in
my
lyrics
Chyba
przydałby
się
format
mi,
Guess
I
could
do
with
a
reset
Bo
jedyne
co
przetworzę
to
pewnie
jakiś
syf
For
all
I
can
process
is
some
filthy
mess
Lista
aplikacji
i
tak
nie
powala
i
The
list
of
apps
sucks
anyway
Przy
każdej
gorszej
chwili
wciskam
ctr+alt+delete
And
at
every
bad
moment
I
press
ctr+alt+delete
Wyprany
jak
zapomniany
banknot
Erased
like
a
forgotten
banknote
Prosze
nie
wczuwaj
się
(nie
wczuwaj
się)
Please
do
not
let
it
sink
in
(do
not
let
it
sink
in)
W
to
ile
razy
już
wyzerowałem
saldo
How
many
times
I’ve
already
had
zero
balance
Ewentualnych
próśb
Of
possible
pleas
Ale
dziś
chciałbym
tylko
But
today
I’d
only
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michał Czepiżak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.