Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrzę
na
siebie
z
góry,
niezły
widok
Ich
schaue
von
oben
auf
mich
herab,
echt
gute
Aussicht
Yeah,
niezły
widok
Yeah,
echt
gute
Aussicht
Niezły
widok
Echt
gute
Aussicht
Patrzę
na
siebie
z
góry
Ich
schaue
von
oben
auf
mich
herab
Ale
tylko
ja
mogę,
tylko
ja
mogę,
tylko
ja
mogę
Aber
nur
ich
kann
das,
nur
ich
kann
das,
nur
ich
kann
das
Niepotrzebny
żaden
detoks,
w
symbiozie
z
toksynami
Keine
Detox
nötig,
in
Symbiose
mit
den
Toxinen
Robię
to
do
upadłego,
więc
praca
z
interwałami
Ich
mache
es
bis
zum
Umfallen,
also
arbeite
ich
mit
Intervallen
Nowy
DM,
nic
z
tego,
wszystko
co
zrobię
- przekot
Neue
DM,
vergiss
es,
alles,
was
ich
mache
- mega
Nadepnę
cię
jak
lego,
bo
sie
plączesz
pod
nogami
Ich
trete
auf
dich
wie
auf
Lego,
weil
du
mir
unter
den
Füßen
rumläufst
Pod
skokami
mam
cię
- to
skok
przez
płotki,
okej
Ich
hab
dich
unter
den
Sprüngen
- das
ist
Hürdenlauf,
okay
165
bpm,
sorry
not
sorry,
to
flex
(to
flex)
165
bpm,
sorry
not
sorry,
das
ist
Flex
(das
ist
Flex)
A
ty
i
ten
twój
muppet
możecie
tylko
to
chcieć
Und
du
und
dein
Muppet,
ihr
könnt
das
nur
wollen
My
bad,
to
się
nie
mieści
nawet
w
głowach
wam
Mein
Fehler,
das
passt
euch
nicht
mal
in
den
Kopf
Wszystko
migocze
w
moich
oczach,
nie
wiem
ile
to
potrwa
Alles
flimmert
vor
meinen
Augen,
ich
weiß
nicht,
wie
lange
das
noch
dauert
Sam
tego
chciałem,
muszę
temu
sprostać
Ich
wollte
es
selbst,
ich
muss
dem
gerecht
werden
Czuję
się
jak
emotka,
w
tym
momencie
jak
ta
ognia
Ich
fühle
mich
wie
ein
Emoji,
in
diesem
Moment
wie
das
Feuer-Emoji
Nic
na
pokaz
ale
pokaż
co
tam
chowasz
(co,
co
tam
chowasz)
Nichts
zum
Vorzeigen,
aber
zeig
mal,
was
du
da
versteckst
(was,
was
versteckst
du
da)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucy Swan, Michał Czepiżak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.