Текст и перевод песни midwxst feat. glaive - Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
on
the
edge
for
a
while
Я
был
на
грани
какое-то
время,
It's
getting
hard
to
be
this
scared
and
hold
a
smile
Становится
трудно
быть
таким
напуганным
и
удерживать
улыбку.
I
don't
who
I
should
call
or
I
should
dial
Я
не
знаю,
кому
я
должен
позвонить
или
какой
номер
набрать.
I
know
I
need
some
help,
but
that's
just
as
fine,
oh
Я
знаю,
что
мне
нужна
помощь,
но
это
тоже
нормально,
о.
All
the
shit
that
goes
on
inside
my
head
Всё
дерьмо,
которое
творится
у
меня
в
голове,
All
the
tears
that
have
fallen
have
been
shed
Все
слёзы,
которые
упали,
были
пролиты.
All
the
times
that
I've
been
cut
like
some
thread
Все
те
разы,
когда
меня
резали,
как
какую-то
нить,
I
can't
describe,
but
I've
been
running
out
of
my
meds
Я
не
могу
описать,
но
у
меня
заканчиваются
лекарства.
You
say
you
need
me,
but
push
me
off
to
the
side
Ты
говоришь,
что
я
тебе
нужен,
но
отталкиваешь
меня
в
сторону.
I
can't
tell
if
you're
telling
the
truth
or
telling
me
lies
Я
не
могу
понять,
говоришь
ты
правду
или
врёшь
мне.
I
never
knew
how
I
should
open
up,
I
caved
in
inside
Я
никогда
не
знал,
как
мне
открыться,
я
сломался
внутри.
And
nobody
better
help
me,
wanna
hear
my
cries
И
никто
лучше
мне
не
поможет,
хочу
услышать
мои
крики.
And
you
said
that
you
got
me,
but
I
already
know
that
you
don't
И
ты
сказала,
что
поддержишь
меня,
но
я
уже
знаю,
что
это
не
так.
I
didn't
need
your
fuckin'
help
so
leave
me
the
fuck
alone
Мне
не
нужна
твоя
чёртова
помощь,
так
что
оставь
меня
в
покое,
чёрт
возьми.
I
don't
got
a
lot
of
friends
on
me,
used
to
being
alone
У
меня
не
так
много
друзей,
я
привык
быть
один.
I
don't
like
to
go
outside,
I'm
always
stayin'
at
home
Я
не
люблю
выходить
на
улицу,
я
всегда
остаюсь
дома.
Why
you
always
gotta
talk,
talk,
talk,
talk,
talk?
Почему
ты
всегда
должна
говорить,
говорить,
говорить,
говорить,
говорить?
All
I
hear
is
fuckin'
blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Всё,
что
я
слышу,
это
чёртово
бла-бла-бла,
бла-бла-бла.
I
don't
like
you,
now
you're
blocked,
blocked,
blocked,
blocked,
blocked
Ты
мне
не
нравишься,
теперь
ты
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована.
You're
my
friend,
no
no
you're
not,
not,
not,
not,
not
Ты
мой
друг,
нет,
нет,
ты
не
друг,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
kinda
wanna
go
out,
but
I
know
what
might
go
wrong
Я
вроде
как
хочу
выйти,
но
я
знаю,
что
может
пойти
не
так.
I
be
staring
at
my
feelings,
tell
the
barrel
of
this
gun
Я
смотрю
на
свои
чувства,
говорю
дулу
этого
пистолета.
And
I
talk
about
my
feelings,
no,
they
always
getting
shunned
И
я
говорю
о
своих
чувствах,
нет,
их
всегда
избегают.
And
I'm
losing
track
of
time,
always
feeling
so
alone
И
я
теряю
счёт
времени,
всегда
чувствую
себя
таким
одиноким.
Lately
been
scared,
not
leaving
the
house
В
последнее
время
боюсь,
не
выхожу
из
дома.
And
I'm
feeling
really
jealous
of
the
people
they
around
И
я
очень
завидую
людям,
которые
вокруг.
So
I
close
my
eyes
and
I
shut
my
mouth
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
закрываю
рот.
It's
the
funniest
shit
when
it
all
goes-
Самое
смешное,
когда
всё
идёт-
That
sucks,
shit-faced
Это
отстой,
пьяный
в
стельку.
I
tried
to
be
kind,
that's
a
mistake
Я
пытался
быть
добрым,
это
ошибка.
And
they
act
like
we're
friends
but
it's
all
fake
И
они
ведут
себя
так,
будто
мы
друзья,
но
всё
это
фальшивка.
I'ma
air
out
the
laundry
for
display
Я
вывешу
бельё
на
всеобщее
обозрение.
Tell
me,
do
you
know
my
hurt?
Скажи
мне,
ты
знаешь
мою
боль?
You
never
will
until
you
see
your
brother
on
a
shirt
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
увидишь
своего
брата
на
футболке.
But
it's
okay
'cause
I'm
without
my
brain
Но
всё
в
порядке,
потому
что
я
без
мозгов.
Fun-funny
thing,
before
I'm
17
Забавно,
до
того,
как
мне
исполнится
17.
And
I
know
that
you
don't
notice
when
I
try
И
я
знаю,
что
ты
не
замечаешь,
когда
я
стараюсь.
I
got
way
too
much
on
my
mind
У
меня
слишком
много
всего
в
голове.
And
now
I'm
asking
myself,
am
I
even
depressed?
И
теперь
я
спрашиваю
себя,
а
в
депрессии
ли
я
вообще?
And
before
I
go,
please
tell
me,
why?
И
прежде
чем
я
уйду,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему?
You
say
you
need
me,
but
push
me
off
to
the
side
Ты
говоришь,
что
я
тебе
нужен,
но
отталкиваешь
меня
в
сторону.
I
can't
tell
if
you're
telling
the
truth
or
telling
me
lies
Я
не
могу
понять,
говоришь
ты
правду
или
врёшь
мне.
I
never
knew
how
I
should
open
up,
I
caved
in
inside
Я
никогда
не
знал,
как
мне
открыться,
я
сломался
внутри.
And
nobody
better
help
me,
wanna
hear
my
cries
И
никто
лучше
мне
не
поможет,
хочу
услышать
мои
крики.
And
you
said
that
you
got
me,
but
I
already
know
that
you
don't
И
ты
сказала,
что
поддержишь
меня,
но
я
уже
знаю,
что
это
не
так.
I
didn't
need
your
fuckin'
help
so
leave
me
the
fuck
alone
Мне
не
нужна
твоя
чёртова
помощь,
так
что
оставь
меня
в
покое,
чёрт
возьми.
I
don't
got
a
lot
of
friends
on
me,
used
to
being
alone
У
меня
не
так
много
друзей,
я
привык
быть
один.
I
don't
like
to
go
outside,
I'm
always
stayin'
at
home
Я
не
люблю
выходить
на
улицу,
я
всегда
остаюсь
дома.
Why
you
always
gotta
talk,
talk,
talk,
talk,
talk?
Почему
ты
всегда
должна
говорить,
говорить,
говорить,
говорить,
говорить?
All
I
hear
is
fuckin'
blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Всё,
что
я
слышу,
это
чёртово
бла-бла-бла,
бла-бла-бла.
I
don't
like
you,
now
you're
blocked,
blocked,
blocked,
blocked,
blocked
Ты
мне
не
нравишься,
теперь
ты
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована.
You're
my
friend,
no
no
you're
not,
not,
not,
not,
not
Ты
мой
друг,
нет,
нет,
ты
не
друг,
нет,
нет,
нет,
нет.
Why
you
always
gotta
talk,
talk,
talk,
talk,
talk?
Почему
ты
всегда
должна
говорить,
говорить,
говорить,
говорить,
говорить?
All
I
hear
is
fuckin'
blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Всё,
что
я
слышу,
это
чёртово
бла-бла-бла,
бла-бла-бла.
I
don't
like
you,
now
you're
blocked,
blocked,
blocked,
blocked,
blocked
Ты
мне
не
нравишься,
теперь
ты
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована,
заблокирована.
You're
my
friend,
no
no
you're
not,
not,
not,
not,
not
Ты
мой
друг,
нет,
нет,
ты
не
друг,
нет,
нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Harris, Frederick Tackett, Terry Lewis, Kirk Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.