Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
with
me
through
the
flames
and
the
fire
Geh
mit
mir
durch
die
Flammen
und
das
Feuer
I
need
your
help
'cause
my
situation's
dire
Ich
brauche
deine
Hilfe,
denn
meine
Situation
ist
schrecklich
I'm
so
tired,
not
a
fighter
Ich
bin
so
müde,
kein
Kämpfer
I'm
a
liar
and
that's
it
Ich
bin
ein
Lügner
und
das
ist
es
I'm
slowly
losing
all
my
friends
Ich
verliere
langsam
alle
meine
Freunde
I
feel
like
I'm
a
means
to
an
end
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
ein
Mittel
zum
Zweck
This
pain
begins
but
never
ends
Dieser
Schmerz
beginnt,
aber
endet
nie
I
can't
open
up,
don't
know
where
I
should
begin
Ich
kann
mich
nicht
öffnen,
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
And
I
don't
know
how
I
should
approach
the
issue
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
Problem
angehen
soll
I'm
letting
out
all
my
dreams
and
thoughts
in
a
tissue
Ich
lasse
all
meine
Träume
und
Gedanken
in
ein
Taschentuch
fließen
I'm
fighting
through
my
lows,
I
don't
know
if
I'll
get
through
Ich
kämpfe
mich
durch
meine
Tiefs,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
schaffen
werde
I'm
sick
and
fucking
tired
of
trying,
I
won't
pull
through
Ich
bin
es
so
verdammt
leid
zu
versuchen,
ich
werde
es
nicht
schaffen
I'm
too
far
gone,
I
know
I
won't
recover
Ich
bin
zu
weit
gegangen,
ich
weiß,
ich
werde
mich
nicht
erholen
I
mess
up
everything
in
one
way
or
another
Ich
vermassle
alles
auf
die
eine
oder
andere
Weise
I
know
that
I'm
in
love
but
she'll
find
someone
better
Ich
weiß,
dass
ich
verliebt
bin,
aber
sie
wird
jemand
Besseren
finden
The
blood
from
my
wrist
starts
to
sink
in
my
sweater
Das
Blut
von
meinem
Handgelenk
beginnt,
in
meinen
Pullover
einzudringen
I'm
standing
in
the
rain,
fell
in
love
with
the
weather
Ich
stehe
im
Regen,
habe
mich
ins
Wetter
verliebt
My
feelings
are
restricted,
it's
bound
with
a
tether
Meine
Gefühle
sind
eingeschränkt,
sie
sind
mit
einer
Fessel
gebunden
My
body
and
my
mind
are
two
things
stuck
together
Mein
Körper
und
mein
Geist
sind
zwei
Dinge,
die
zusammenhängen
I'm
just
hoping
at
this
point
that
it
gets
better
Ich
hoffe
an
diesem
Punkt
nur,
dass
es
besser
wird
Don't
say,
I'm
okay
'cause
I
just
disagree
Sag
nicht,
mir
geht's
gut,
denn
da
stimme
ich
einfach
nicht
zu
You
always
act
like
you
know
me
Du
tust
immer
so,
als
ob
du
mich
kennst
You
say
that
we're
friends,
don't
check
up
on
me
Du
sagst,
wir
sind
Freunde,
fragst
aber
nie
nach
mir
And
now
I
can
see
why
I
feel
alone
Und
jetzt
sehe
ich,
warum
ich
mich
allein
fühle
Got
no
one
to
text
or
to
call
up
my
phone
Habe
niemanden,
dem
ich
schreiben
oder
den
ich
anrufen
kann
I
hide
how
I
feel,
never
let
a
bit
show
Ich
verstecke,
wie
ich
mich
fühle,
lasse
nie
etwas
davon
durchscheinen
I
don't
want
help,
I
can
suffer
alone
Ich
will
keine
Hilfe,
ich
kann
alleine
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Nathaniel Sarratt, Iii, Ethan Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.