Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made It Back
Hab's zurückgeschafft
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah-yeah,
yeah
Ja-ja,
ja
Big
racks,
no,
they
can't
even
fit
inside
my
fuckin'
jeans
Große
Scheine,
passen
nicht
mal
in
meine
verdammte
Jeans
Made
a
promise
to
my
mama
that
I'm
gon'
pursue
my
dreams
Schwor
meiner
Mama,
dass
ich
meinen
Träumen
nachgeh'
Get
on
mics
and
kill
that
shit
so
I
can
let
off
all
my
steam
Nehm's
Mikro,
kill
den
Beat,
lass
meinen
ganzen
Dampf
raus
I
know
people
watchin'
me,
they
stalkin'
me
Ich
weiß,
Leute
beobachten
mich,
sie
stalken
mich
Yeah,
they
will
scheme,
yeah
Ja,
sie
planen
was,
ja
I
don't
give
a
fuck
though,
I'm
runnin'
to
them
racks,
yeah
Mir
scheißegal,
ich
renne
zu
den
Scheinen,
ja
And
if
I
lose
some
money,
then
you
know
I
made
it
back,
yeah
Und
wenn
ich
Kohle
verlier',
weißt
du,
ich
schaff
sie
zurück,
ja
I
already
know
you
lyin',
that
boy
not
speakin'
facts,
nah
Ich
weiß,
du
lügst,
der
Junge
redet
kein
Wort
wahr,
nein
I
promise
to
my
brothers
that
I'll
put
us
on
the
map,
yeah
Versprech
meinen
Brüdern,
dass
wir
auf
die
Karte
kommen,
ja
I
ain't
never
lied
to
no
one,
no,
I
cannot
do
that
shit
Hab
noch
nie
belogen,
nein,
ich
kann
das
nicht
And
if
my
brother
got
a
problem
with
you,
we
gon'
do
that
shit
Und
wenn
mein
Bruder
ein
Problem
mit
dir
hat,
wir
regeln
das
I
only
got
a
couple
people
in
my
life,
a
few,
that's
it
Hab
nur
wenige
Leute
in
meinem
Leben,
paar,
das
war's
You
tryna
act
hard
over
fuckin'
Twitter,
bro,
you
is
a
bitch
Willst
hart
wirken
auf
fucking
Twitter,
Bro,
du
bist
'ne
Bitch
And
no,
I
do
not
need
a
cab,
yeah
Nein,
ich
brauch
kein
Taxi,
ja
Open
up
and
I
get
stabbed
right
in
my
back,
yeah
Öffne
mich
und
werd'
ich
in
den
Rücken
gestochen,
ja
I
made
it
out,
remember
days
that
I
was
sad,
yeah
Hab's
rausgeschafft,
erinn're
Tage,
wo
ich
traurig
war,
ja
I'm
coppin'
shirts,
no,
I
don't
even
look
at
the
tag
now
Kauf'
Shirts,
schau
nicht
mal
mehr
aufs
Preisschild,
yeah
Gun
is
in
my
hand
but
I
won't
pull
the
fuckin'
trigger
Waffe
in
der
Hand,
doch
ich
drück
nicht
ab
Hope
you
know
that
life
goes
on
and
that
your
ambitions
get
bigger
Hoffe
du
weißt,
Leben
geht
weiter,
deine
Ziele
größer
werden
Put
your
fears
inside
a
blunt,
smoke
that
shit
like
it's
a
swisher
Pack
deine
Ängste
ins
Blunt,
rauch
sie
weg
wie
'n
Swisher
R.I.P.
to
auntie,
already
know
that
I've
been
missin'
her
R.I.P.
Tante,
du
weißt,
ich
vermisse
sie
Two
years
ago,
I
never
thought
I'd
be
alive
Vor
zwei
Jahren
dacht
ich
nicht,
dass
ich
leb'
Tears
fallin'
out
my
eyes,
every
night
I
always
cried
Tränen
fallen,
jede
Nacht
heult
ich
Don't
know
what
I
sacrificed,
kinda
like
my
life
was
a
lie
Weiß
nicht
was
ich
geopfert
hab,
als
wär
mein
Leben
gelogen
But
I
got
back
up
and
tried,
now
I'm
turnin'
up
all
night,
yeah
Doch
ich
stand
auf
und
versuchte,
jetzt
feier
ich
die
ganze
Nacht,
ja
Big
racks,
no,
they
can't
even
fit
inside
my
fuckin'
jeans
Große
Scheine,
passen
nicht
mal
in
meine
verdammte
Jeans
Made
a
promise
to
my
mama
that
I'm
gon'
pursue
my
dreams
Schwor
meiner
Mama,
dass
ich
meinen
Träumen
nachgeh'
Get
on
mics
and
kill
that
shit
so
I
can
let
off
all
my
steam
Nehm's
Mikro,
kill
den
Beat,
lass
meinen
ganzen
Dampf
raus
I
know
people
watchin'
me,
they
stalkin'
me
Ich
weiß,
Leute
beobachten
mich,
sie
stalken
mich
Yeah,
they
will
scheme,
yeah
Ja,
sie
planen
was,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Peter Lenzo Iv, Isa Nasir Al-deen Perkins, Logan Brian Cartwright, Edgar Sarratt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.