midwxst - OVER THERE - перевод текста песни на немецкий

OVER THERE - midwxstперевод на немецкий




OVER THERE
DA DRIBEN
I know who real or not, I can tell that shit by the way that you talk, yeah
Ich erkenne echt von fake, das hör’ ich sofort an wie du redest, yeah
And you better know that you got motion when n****s start makin' shit up, yo
Und du solltest checken, dass du im Kommen bist, wenn Leute anfangen Scheiße zu erfinden, yo
You can keep that shit over there, then you can keep all that stuff, yeah
Behalt den Scheiß da drüben, behalt einfach all den Kram, yeah
Bitch, I've been good, know I've been great, so you don't gotta worry 'bout us, woah
Schatz, mir geht’s gut, weißt du, mir geht’s großartig, also brauchst du dir keine Sorgen um uns zu machen, woah
Hm, ha, ha, ha, 'cause hella n****s already pissed off
Hm, ha, ha, ha, denn schon viel zu viele Luschen sind angepisst
It's not hard to spot a white lie
Ist echt nicht schwer ne faustdicke Lüge zu erkennen
But if n****s really wanna run up, do that shit, you won't get a retry
Aber wenn Leute echt Stress wollen, versuch’s einfach, du kriegst keinen neuen Versuch
And if n****s wanna talk about some shit, DM me, you won't get a reply, hell nah
Und wenn Leute über Scheiße labern wollen, schreib mir direkt, du kriegst keine Antwort, hell nah
'Cause I been off of the grid, 'cause there's so many things to worry about, but none of them is a bitch, nah
'Cause ich war offline, denn es gibt so viel zu beachten, aber davon ist keine einzige 'ne Bitch, nah
I don't want no interest, dawg, I don't wanna talk at all, yeah
Ich will kein Interesse, Digga, ich will gar nicht reden, yeah
Turn off my phone, put it in my pocket, I am not answerin' calls, nah, so please don't get involved
Handy aus, steck’s ein, ich geh nicht ans Telefon, nah, also halt dich lieber 'raus
Shit been goin' off the walls like Vans, but that shit come with territory
Es geht ab hier drunter und drüber wie bei Vans, aber das gehört halt einfach dazu
And how n****s swear they know me, but they ain't even hear the story from my eyes? Yeah What's been on my mind? Yeah
Und wie Leute schwören mich zu kennen, kennt doch nicht mal meine Geschichte aus erster Hand? Yeah Woran ich denke? Yeah
'Cause I ain't provin' shit to no one, 'cause I know myself and I'm fine, yeah, uh
Weil ich niemandem was beweisen muss, 'cause ich kenn mich selbst und bin fein, yeah, uh
Still puttin' that shit on, still the best out the city, yeah, you n****s already know I'm the one Yeah, the future lookin' brighter by the day, yeah, like the sun, yo
Leg' immer noch drauf los, immer noch der Beste aus der Stadt, checkt doch eh dass ich der Typ bin Yeah, die Zukunft wird jeden Tag heller, sieht man ja an der Sonne, yo
Flowin' right on any beat, bitch, like a damn triathlon, yeah
Fließ' auf jeden Beat, Schatz, wie 'n verfluchter Triathlon, yeah
I know who real or not, I can tell that shit by the way that you talk, yeah
Ich erkenne echt von fake, das hör’ ich sofort an wie du redest, yeah
And you better know that you got motion when n****s start makin' shit up, yo
Und du solltest checken, dass du im Kommen bist, wenn Leute anfangen Scheiße zu erfinden, yo
You can keep that shit over there, then you can keep all that stuff, yeah
Behalt den Scheiß da drüben, behalt einfach all den Kram, bitch mir geht’s gut, yeah
Bitch, I've been good, know I've been great, so you don't gotta worry 'bout us, woah I know who real or not, I can tell that shit by the way that you talk, yeah
Weißt du, mir geht’s großartig, also brauchst du dir keine Sorgen um uns zu machen, woah Ich erkenne echt von fake, das hör’ ich sofort an wie du redest, yeah
And you better know that you got motion when n****s start makin' shit up, yo
Und du solltest checken, dass du im Kommen bist, wenn Leute anfangen Scheiße zu erfinden, yo
You can keep that shit over there, then you can keep all that stuff, yeah
Behalt den Scheiß da drüben, behalt einfach all den Kram, yeah
Bitch, I've been good, know I've been great, so you don't gotta worry 'bout us, woah
Schatz, mir geht’s gut, weißt du, mir geht’s großartig, also brauchst du dir keine Sorgen um uns zu machen, woah
Turn my phone off, bitch, then I went to the stu', oh, yeah, uh
Handy aus, Schatz, dann ab ins Studio, oh, yeah, uh
If they never see you down, then that means you can't lose, on God, huh And every fight I win, because I pick and choose, on God, huh
Wenn man dich nie am Boden sieht heißt du bist unbesiegbar wirklich Und jeden Kampf gewinn ich, denn ich wähl' genau aus wen es trifft, ernsthaft
And I know I made mistakes, but I'm not that type of dude, hell nah, yeah Man, there's smoke and mirrors to this bullshit
Und klar, ich hab Fehler gemacht, aber ich bin nicht dieser Typ überhaupt nicht, yeah Verdammt, da sind Rauch und Spiegel hier bei dem Bullshit
Might fuck around cop a new outfit if I wanted to, yeah, in full Rick
Hol' mir vielleicht komplett Rick, was Neues zum Anziehen wenn ich will, yeah
So, my shoes, they can say, "Cunt," huh, you n****s can get off my dick, yeah Can't draw me into no B.S., you can keep that bullshit, yo, yo
Dass meine Schuhe "Cunt" sagen? Hey, Leute, kriegt doch meinen Schwanz aus'n Kopf, yeah Lass mich nicht in so 'nen B.S. reinziehen, behalt doch einfach deinen Bullshit, yo, yo
I'm standin' tall, head above the water
Ich steh' fest, Kopf über Wasser
N****s may be talkin', but I'm movin' smarter
Leute labern nur, aber ich agier' schlauer
N****s wanna hate, so I'm movin' harder
Leute wollen haten, also führ' ich härter auf
I'm rockin' Gucci, bitch, COMME on the collar
Trag' Gucci, Schatz, COMME auf dem Kragen
You just want this shit to stop me, but I'm one of one, you can't copy
Und nur Schisse die mich stoppen sollen, bin ein Original, unkopierbar
Yeah, me or the talent I possess, but I'm not bein' cocky, it's just true
Yeah, mich selbst oder mein Talent, aber ich bin nicht überheblich, es ist nur die pure Wahrheit
I know who real or not, I can tell that shit by the way that you talk, yeah
Ich erkenne echt von fake, das hör’ ich sofort an wie du redest, yeah
And you better know that you got motion when n****s start makin' shit up, yo
Und du solltest checken, dass du im Kommen bist, wenn Leute anfangen Scheiße zu erfinden, yo
You can keep that shit over there, then you can keep all that stuff, yeah
Behalt den Scheiß da drüben, behalt einfach all den Kram, yeah
Bitch, I've been good, know I've been great, so you don't gotta worry 'bout us, woah I know who real or not, I can tell that shit by the way that you talk, yeah
Schatz, mir geht’s gut, weißt du, mir geht’s großartig, also brauchst du dir keine Sorgen um uns zu machen, woah Ich erkenne echt von fake, das hör’ ich sofort an wie du redest, yeah
And you better know that you got motion when n****s start makin' shit up, yo
Und du solltest checken, dass du im Kommen bist, wenn Leute anfangen Scheiße zu erfinden, yo
You can keep that shit over there, then you can keep all that stuff, yeah
Behalt den Scheiß da drüben, behalt einfach all den Kram, yeah
Bitch, I've been good, know I've been great, so you don't gotta worry 'bout us, woah
Schatz, mir geht’s gut, weißt du, mir geht’s großartig, also brauchst du dir keine Sorgen um uns zu machen, woah





Авторы: Edgar Nathaniel Sarratt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.