Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
sorry
for
myself
cus'
I
really
wanna
change
Ich
habe
Mitleid
mit
mir
selbst,
weil
ich
mich
wirklich
ändern
will
I
can
never
break
my
cycle,
I
always
end
up
the
same
Ich
kann
meinen
Kreislauf
nie
durchbrechen,
ich
ende
immer
gleich
And
I
thought
I
could
help,
but
I
end
up
causing
pain
Und
ich
dachte,
ich
könnte
helfen,
aber
am
Ende
verursache
ich
Schmerz
I'm
so
sorry
I
can't
help,
but
I'm
feeling
so
deranged
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
nicht
helfen
kann,
aber
ich
fühle
mich
so
gestört
I
just
wanna
go
home,
go
to
bed,
lay
down
to
rest
Ich
will
nur
nach
Hause
gehen,
ins
Bett
gehen,
mich
hinlegen,
um
mich
auszuruhen
I
feel
like
I'm
always
under
all
this
motherfucking
stress
Ich
fühle
mich,
als
stünde
ich
immer
unter
all
diesem
verdammten
Stress
Why
does
everything
I
touch
turn
into
a
fucking
mess
Warum
wird
alles,
was
ich
anfasse,
zu
einem
verdammten
Chaos?
Why
does
everything
you
say
end
up
in
my
fucking
head
Warum
landet
alles,
was
du
sagst,
in
meinem
verdammten
Kopf?
I
do
not
know
who
I
can
trust
right
now
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
gerade
vertrauen
kann
Put
my
guard
up
I
cannot
back
down
Ich
baue
meine
Deckung
auf,
ich
kann
nicht
nachgeben
Call
for
help,
I
did
not
hear
a
sound
Ich
rief
um
Hilfe,
ich
hörte
keinen
Laut
I'm
a
joke
I
feel
like
a
fucking
clown
Ich
bin
ein
Witz,
ich
fühle
mich
wie
ein
verdammter
Clown
Keep
my
mouth
closed
I
do
not
make
a
sound
Ich
halte
meinen
Mund
geschlossen,
ich
mache
keinen
Laut
Keep
my
head
low,
yeah,
I
keep
my
head
down
Ich
halte
meinen
Kopf
tief,
ja,
ich
halte
meinen
Kopf
unten
Hope
I
fall
in
a
lake
and
hope
that
I
drown
Ich
hoffe,
ich
falle
in
einen
See
und
hoffe,
dass
ich
ertrinke
And
I
lost
myself
and
I
can't
be
found
Und
ich
habe
mich
selbst
verloren
und
kann
nicht
gefunden
werden
Lost
at
this
point,
yeah,
I
feel
like
a
failure
Verloren
an
diesem
Punkt,
ja,
ich
fühle
mich
wie
ein
Versager
Trying
to
adjust
but
I
am
not
a
damn
tailor
Ich
versuche
mich
anzupassen,
aber
ich
bin
kein
verdammter
Schneider
Stuff
in
the
back
of
my
head
like
a
trailer
Zeug
im
Hinterkopf
wie
ein
Trailer
Hates
me
right
now,
but
I
know
she'll
thank
me
later
Sie
hasst
mich
jetzt,
aber
ich
weiß,
sie
wird
mir
später
danken
Why
you
such
a
faker,
acting
like
a
player
Warum
bist
du
so
eine
Heuchlerin,
tust
so,
als
wärst
du
ein
Player?
Why
you
wanna
cater
your
love,
you're
a
hater
Warum
willst
du
deine
Liebe
so
anbieten,
du
bist
eine
Hasserin
Think
that
I'll
forgive
you,
bloodstains
on
my
tissue
Denkst
du,
ich
werde
dir
vergeben,
Blutflecken
auf
meinem
Tuch
Don't
even
know
the
issue,
I
think
that
I
miss
you
Ich
kenne
nicht
einmal
das
Problem,
ich
glaube,
ich
vermisse
dich
Why
you
such
a
faker,
acting
like
a
player
Warum
bist
du
so
eine
Heuchlerin,
tust
so,
als
wärst
du
ein
Player?
Why
you
wanna
cater
your
love,
you're
a
hater
Warum
willst
du
deine
Liebe
so
anbieten,
du
bist
eine
Hasserin
Think
that
I'll
forgive
you,
bloodstains
on
my
tissue
Denkst
du,
ich
werde
dir
vergeben,
Blutflecken
auf
meinem
Tuch
Don't
even
know
the
issue,
I
think
that
I
miss
you
Ich
kenne
nicht
einmal
das
Problem,
ich
glaube,
ich
vermisse
dich
I
feel
sorry
for
myself
cus'
I
really
wanna
change
Ich
habe
Mitleid
mit
mir
selbst,
weil
ich
mich
wirklich
ändern
will
I
can
never
break
my
cycle
I
always
end
up
the
same
Ich
kann
meinen
Kreislauf
nie
durchbrechen,
ich
ende
immer
gleich
And
I
thought
I
could
help,
but
I
end
up
causing
pain
Und
ich
dachte,
ich
könnte
helfen,
aber
am
Ende
verursache
ich
Schmerz
I'm
so
sorry
I
can't
help,
but
I'm
feeling
so
deranged
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
nicht
helfen
kann,
aber
ich
fühle
mich
so
gestört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bell Robert, Bell Ronald N, Thomas Dennis, Brown George Melvin, Smith Claydes, Williams Curtis Fitzgerald, Martin Sennie Rudolph, Adams Clifford Alanza, Horton Timothy Reynard, Mc Quiller Shawn, Tittle Don, Berry Christina Ginger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.