Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
if
I
should
do
like
an
actual
intro
or
not
but
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ein
richtiges
Intro
machen
soll
oder
nicht,
aber
If
this
is
good
enough
I'll
just
leave
it
in
'cause
fuck
it,
why
not?
Wenn
das
gut
genug
ist,
lasse
ich
es
einfach
drin,
denn
scheiß
drauf,
warum
nicht?
Lookin'
out
for
fakes,
cleaning
out
my
garden,
mow
the
grass
Halte
Ausschau
nach
Falschen,
reinige
meinen
Garten,
mähe
das
Gras
I've
been
tryna
smoke
away
my
pain
and
smoke
away
my
past
Ich
versuche,
meinen
Schmerz
wegzurauchen
und
meine
Vergangenheit
wegzurauchen
Got
a
smile
on
my
face
right
now,
I
hope
that
this
shit
lasts
Habe
gerade
ein
Lächeln
im
Gesicht,
ich
hoffe,
dieser
Scheiß
hält
an
People
tell
me
I
need
help,
the
only
thing
I
do
is
laugh
Leute
sagen
mir,
ich
brauche
Hilfe,
das
Einzige,
was
ich
tue,
ist
lachen
Put
on
a
mask,
why
you
two-faced?
In
pain,
got
a
toothache
Setz
eine
Maske
auf,
warum
bist
du
zweigesichtig?
Habe
Schmerzen,
Zahnschmerzen
I
can
never
sleep,
always
staying
up,
stay
up
late
Ich
kann
nie
schlafen,
bleibe
immer
wach,
bleibe
lange
auf
Words
stuck
inside
my
throat,
don't
know
what
I'm
gon'
say
Worte
stecken
mir
im
Hals,
weiß
nicht,
was
ich
sagen
werde
I
don't
like
to
follow
rules,
don't
think
I'ma
behave
Ich
mag
es
nicht,
Regeln
zu
befolgen,
glaube
nicht,
dass
ich
mich
benehmen
werde
Don't
need
help,
I'll
be
okay
Brauche
keine
Hilfe,
mir
wird
es
gut
gehen
Can't
fall
asleep,
always
stay
up
late
Kann
nicht
einschlafen,
bleibe
immer
lange
wach
Death
on
my
mind,
on
my
mind
all
day
Der
Tod
in
meinem
Kopf,
den
ganzen
Tag
in
meinem
Kopf
Tryna
cut
it
out,
I've
been
tryna
change
Versuche,
es
rauszuschneiden,
ich
versuche,
mich
zu
ändern
I
try,
you
lie
Ich
versuche
es,
du
lügst
Tears
from
my
eyes,
struggle
to
survive
Tränen
aus
meinen
Augen,
kämpfe
ums
Überleben
I
got
some
dark
thoughts
every
night
but
I
don't
wanna
worry
anyone
Ich
habe
jede
Nacht
düstere
Gedanken,
aber
ich
will
niemanden
beunruhigen
Stress,
it's
on
my
back,
it's
on
my
shoulders
and
it
weighs
a
ton
Stress,
er
lastet
auf
meinem
Rücken,
auf
meinen
Schultern
und
wiegt
eine
Tonne
Smile
on
my
face
to
hide
the
pain,
I'm
never
having
fun
Lächeln
im
Gesicht,
um
den
Schmerz
zu
verbergen,
ich
habe
nie
Spaß
Tryna
runaway
from
this
cycle,
I'm
tryna
fuckin'
run
Versuche,
diesem
Kreislauf
zu
entkommen,
ich
versuche,
verdammt
nochmal
zu
rennen
Try
but
never
can
succeed
Versuche
es,
aber
kann
nie
Erfolg
haben
Lies
you
told
me,
can't
believe
Lügen,
die
du
mir
erzählt
hast,
kann
es
nicht
glauben
Better
come
correct,
watch
your
tone
when
you
come
and
talk
to
me
Komm
besser
korrekt
rüber,
achte
auf
deinen
Ton,
wenn
du
kommst
und
mit
mir
redest
Need
you,
but
you
wanna
leave
Brauche
dich,
aber
du
willst
gehen
Said
"come
back,"
you
wanna
plead
Sagte
"komm
zurück",
du
willst
flehen
I
don't
want
you
back
in
my
life
'cause
there
is
no
fucking
need
Ich
will
dich
nicht
zurück
in
meinem
Leben,
denn
es
gibt
verdammt
nochmal
keinen
Bedarf
Talking
to
myself
Spreche
mit
mir
selbst
Wonder
about
my
health
Wundere
mich
über
meine
Gesundheit
Life
feels
like
a
Hell
Das
Leben
fühlt
sich
an
wie
die
Hölle
Secrets
to
myself
Geheimnisse
für
mich
selbst
Drift
away,
set
sail
Drifte
davon,
setze
die
Segel
Vitals
start
to
fail
Lebenszeichen
beginnen
zu
versagen
Skin
slowly
turns
pale
Haut
wird
langsam
blass
Take
my
soul
for
sale
Nimm
meine
Seele
zum
Verkauf
Tryna
change
my
path,
but
it's
hard
to
change
my
ways
Versuche,
meinen
Weg
zu
ändern,
aber
es
ist
schwer,
meine
Art
zu
ändern
I
only
got
my
mic,
its
my
only
form
of
escape
Ich
habe
nur
mein
Mikrofon,
es
ist
meine
einzige
Form
der
Flucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Nathaniel Sarratt
Альбом
Secrets
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.