Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i told u
ich hab's dir gesagt
All
talk
for
what?
Was
soll
das
Gerede?
He
got
a
gun,
but
he
won't
shoot
nun
Er
hat
ne
Knarre,
doch
schießt
nie
I-I-I'm
tryna
run
up
my
funds
Ich
versuch'
Kohle
zu
machen
They
want
a
problem,
but
can't
find
none
Sie
wollen
Stress,
doch
find'n
keinen
I'm
drivin'
cars
that
cannot
be
spun
Fahr
Autos,
die
keiner
dreht
I
got
some
hundreds
that's
on
my
thumb
Hunderter
am
Daumen
kleben
So
many
times
you
hit
my
phone
So
oft
klingelt
mein
Telefon
How
many
times
did
that
bitch
rung?
Wie
oft
hat
die
Bitch
geläutet?
I
told
this
girl
I
miss
her,
she
told
me"I
can
fix
you"
Ich
sagte,
ich
vermiss
dich,
sie
meinte
"Ich
reparier
dich"
So
many
niggas
turned
they
back
on
me,
and
I
can
list
you
So
viele
Niggas
drehten
mir
den
Rücken
zu,
ich
könnte
sie
aufzählen
Remember,
I
can
diss
you,
not
in
my
mind
or
picture
Denk
dran,
ich
könnt
dich
dissen
This
chopper
might
just
hit
you,
sing
out
just
like
my
sister,
yeah
Diese
Knarre
trifft
dich,
kreischen
wirst
du
wie
meine
Schwester,
yeah
You
try
to
say
I
ain't
change
my
ways,
and
you
tryna
tell
me
that
I
need
space
Du
sagst
ich
hab
mich
nicht
geändert
und
ich
bräuchte
Abstand
Don't
try
to
run
back
to
me,
too
late,
interior
red
like
some
damn
Kool-Aid
Komm
mir
nicht
zurück,
zu
spät,
Innenrot
wie
damn
Kool-Aid
I
hit
and
run
like
it's
GTA
Ich
überfahre
sie
wie
in
GTA
I'm
locked
in,
can't
miss
a
beat
today
Bin
konzentriert,
heute
kein
Fehler
I
barely
slept,
can't
even
eat
today
Kaum
Schlaf,
kann
heut
nicht
essen
Rolled
up
a
blunt,
finna
geek
today,
yeah
Roll'
nen
Joint,
gleich
bin
ich
high,
yeah
Yeah,
huh,
yeah,
huh
Yeah,
huh,
yeah,
huh
Yeah,
huh,
yeah,
huh
Yeah,
huh,
yeah,
huh
Yeah,
huh,
yeah,
huh
Yeah,
huh,
yeah,
huh
Don't
wan'
see
tomorrow
Will
morgen
nicht
sehen
I
wish
there
were
memories,
occasions
I
could
borrow
Wünschte
ich
könnt'
Momente
von
Familie
freundlich
leihen
That
I
can
steal
from
friends
and
family
so
I
don't
feel
sorrow,
yeah
Die
ich
klau
damit
der
Schmerz
nie
kommt,
yeah
I'm
finna
numb
that
shit,
huh,
hundreds,
I
thumb
them
quick
Betäub'
das
schnell,
Hunderter
flick
ich
Had
to
put
Rick
on
my
bitch
Musste
meine
Alte
in
Rick
stecken
Told
Skai"Pull
off
in
that
whip"
(Skrrt)
Sagte
zu
Skai
"Nimm
das
Auto"
(Skrrt)
Flyin'
down
Sunset,
bitch
Über
Sunset
flieg
ich
Schlampe
And
my
windows
stay
with
a
tint
Meine
Scheiben
immer
getönt
My
parents
ain't
raise
no
bitch,
oh,
yeah
Meine
Eltern
zogen
keine
Schlampe
groß,
oh
yeah
Huh,
all
talk
for
what?
Huh,
was
soll
das
Gerede?
He
got
a
gun,
but
he
won't
shoot
nun
Er
hat
ne
Knarre,
doch
schießt
nie
I-I-I'm
tryna
run
up
my
funds
Ich
versuch'
Kohle
zu
machen
They
want
a
problem,
but
can't
find
none
Sie
wollen
Stress,
doch
find'n
keinen
I'm
drivin'
cars
that
cannot
be
spun
Fahr
Autos,
die
keiner
dreht
I
got
some
hundreds
that's
on
my
thumb
Hunderter
am
Daumen
kleben
So
many
times
you
hit
my
phone
So
oft
klingelt
mein
Telefon
How
many
times
did
that
bitch
rung?
Wie
oft
hat
die
Bitch
geläutet?
I
told
this
girl
I
miss
her,
she
told
me"I
can
fix
you"
Ich
sagte,
ich
vermiss
dich,
sie
meinte
"Ich
reparier
dich"
So
many
niggas
turned
they
back
on
me,
and
I
can
list
you
So
viele
Niggas
drehten
mir
den
Rücken
zu,
ich
könnte
sie
aufzählen
Remember,
I
can
diss
you
Denk
dran,
ich
könnt
dich
dissen
Not
in
my
mind
or
picture
Nicht
in
Kopf
oder
Bildern
This
choppa'
might
just
hit
you
Diese
Knarre
trifft
dich
Sing
out
just
like
my
sister,
yeah
Kreischen
wirst
du
wie
meine
Schwester,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Sarratt, Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.