Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gon'
give
em'
sum
to
talk
about
Wir
geben
ihnen
was
zu
reden
No
matter
what
you
do,
they'll
try
to
bring
you
down
Egal
was
du
tust,
sie
bringen
dich
runter
But
there
ain't
no
one
that
can
count
me
out
Doch
niemand
kann
mich
abschreiben
Don't
get
tired
of
my
name,
cus'
you
gon
see
me
round
Gewöhn
dich
an
meinen
Namen,
ich
bin
überall
Hoodie
on
when
it's
warm,
paparazzi,
know
they
swarm
Hoodie
an
bei
Wärme,
Paparazzi
schwärmen
aus
When
you
talk,
lower
your
tone
Niedriger
Ton,
wenn
du
redest
Brand
new
number,
brand
new
phone
Neue
Nummer,
neues
Handy
Believe
in
You,
did
this
on
my
own
Glaub
an
dich
selbst,
schaffte
es
ganz
allein
And
I
came
up
with
my
gang,
no,
I'm
not
alone
Doch
ich
kam
hoch
mit
meiner
Crew,
nicht
allein
I
live
in
the
spotlight,
cameras
on
my
face
Leb
im
Rampenlicht,
Kameras
im
Gesicht
I'm
here
for
a
long
time,
know
I'm
here
to
stay
Bleib
lang
hier,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
I
don't
need
a
handout,
I
can
hold
my
weight
Brauch
kein
Almosen,
so
stark
kann
ich
sein
I've
been
making
songs
because
I'm
tryna
numb
my
Ich
mach'
Songs,
um
meinen
Schmerz
zu
betäuben
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
I
live
in
the
spotlight,
cameras
on
my
face
Leb
im
Rampenlicht,
Kameras
im
Gesicht
I'm
here
for
a
long
time,
know
I'm
here
to
stay
Bleib
lang
hier,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
I
don't
need
a
handout,
I
can
hold
my
weight
Brauch
kein
Almosen,
so
stark
kann
ich
sein
I've
been
making
songs
because
I'm
tryna
numb
my
pain
Ich
mach'
Songs,
um
meinen
Schmerz
zu
betäuben
No
matter
what
you
do,
hope
you
know
that
everybody
won't
look
up
to
you
Egal
was
du
tust,
nicht
jeder
schaut
zu
dir
auf
Hear
some
critics
and
comments
and
they'll
say
fuck
you
Hörst
Kritik
und
Kommentare
"Fick
dich"
They
just
do
it
out
of
spite,
don't
let
it
get
to
you
Nur
aus
Hass,
lass
nicht
an
dich
ran
Cus'
you're
everything
they're
not
Denn
du
bist,
was
sie
nicht
sind
If
you
believe
in
yourself
then
you
can't
be
stopped
Wer
an
sich
glaubt,
kann
nicht
gestoppt
sein
In
the
center
of
the
photo
so
I
can't
be
cropped
Im
Bildmittelpunkt,
nicht
zu
schneiden
Don't
regard
the
shit
they
say
because
they
all
just
talk
Ignorier
ihr
Gerede,
nur
Gelaber
I
live
in
the
spotlight,
cameras
on
my
face
Leb
im
Rampenlicht,
Kameras
im
Gesicht
I'm
here
for
a
long
time,
know
I'm
here
to
stay
Bleib
lang
hier,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
I
don't
need
a
handout,
I
can
hold
my
weight
Brauch
kein
Almosen,
so
stark
kann
ich
sein
I've
been
making
songs
because
I'm
tryna
numb
my
Ich
mach'
Songs,
um
meinen
Schmerz
zu
betäuben
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
I
live
in
the
spotlight,
cameras
on
my
face
Leb
im
Rampenlicht,
Kameras
im
Gesicht
I'm
here
for
a
long
time,
know
I'm
here
to
stay
Bleib
lang
hier,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
I
don't
need
a
handout,
I
can
hold
my
weight
Brauch
kein
Almosen,
so
stark
kann
ich
sein
I've
been
making
songs
because
I'm
tryna
numb
my
pain
Ich
mach'
Songs,
um
meinen
Schmerz
zu
betäuben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Nathaniel Sarratt Iii, Greyden Quinn Massey, Logan Cartwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.