Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah-woah,
ayy
Woah-woah,
ayy
Woah-woah,
woah,
yeah
Woah-woah,
woah,
yeah
Woah-woah,
woah-woah,
woah,
uh
Woah-woah,
woah-woah,
woah,
uh
Yeah,
one
hand
on
the
rifle,
that
shit
for
survival
Yeah,
eine
Hand
am
Gewehr,
dieser
Scheiß
ist
zum
Überleben
The
other
on
the
bible
Die
andere
an
der
Bibel
And
everything
that
I
do
got
a
purpose,
uh
Und
alles,
was
ich
tue,
hat
einen
Zweck,
uh
Even
though
my
life
turned
into
circus,
mm
Auch
wenn
mein
Leben
zum
Zirkus
wurde,
mm
And
I'm
so
close
I
can
taste
it,
off
to
the
races
Und
ich
bin
so
nah
dran,
ich
kann
es
schmecken,
auf
zur
Jagd
I
ain't
got
no
neighbors,
traded
them
for
acres
Ich
habe
keine
Nachbarn
mehr,
habe
sie
gegen
Hektar
getauscht
Leaving
L.A.
but
they
treat
me
like
a
Laker
Verlasse
L.A.,
aber
sie
behandeln
mich
wie
einen
Laker
Every
time
I
come
'round
talk
about
a
come
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme,
reden
sie
von
einem
Absturz
When
you
get
high
as
this
Wenn
du
so
high
wirst
wie
das
hier
Get
harder
to
keep
feet
on
the
ground
and
shit
Wird
es
schwerer,
die
Füße
auf
dem
Boden
zu
behalten
und
so
Dotted
line,
nah,
I
ain't
tryna
sign
this
shit
Gepunktete
Linie,
nee,
ich
versuch'
nicht,
diesen
Scheiß
zu
unterschreiben
I'm
just
tryna
keep
what's
mine
and
shit
Ich
versuch'
nur
zu
behalten,
was
meins
ist
und
so
'Cause
when
you
know
what
I
know
Denn
wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
It's
survival,
one
hand
on
the
rifle
Geht
es
ums
Überleben,
eine
Hand
am
Gewehr
I
ain't
never
lie
to
you,
I
ain't
even
try
to
Ich
habe
dich
nie
angelogen,
habe
es
nicht
mal
versucht
The
only
thing
I
can't
give
her
is
the
title
Das
Einzige,
was
ich
ihr
nicht
geben
kann,
ist
der
Titel
'Cause
when
you
know
what
I
know
Denn
wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
You
just
gotta
live
by
the
code
Musst
du
einfach
nach
dem
Kodex
leben
But
you
gotta
live
on
your
toes
Aber
du
musst
auf
Zehenspitzen
leben
When
you
know
what
I
know
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
That
could
turn
your
friends
into
foes
Das
kann
deine
Freunde
zu
Feinden
machen
Stay
ten
toes
down
like
my
nose
Bleib
mit
zehn
Zehen
unten
wie
meine
Nase
When
you
know
what
I
know
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
You
can't
trust
a
word
out
of
anybody
Kannst
du
keinem
Wort
von
irgendwem
trauen
Even
when
they
hurt
you,
they
ain't
never
sorry
Selbst
wenn
sie
dich
verletzen,
tut
es
ihnen
nie
leid
So
I
stay
out
the
way
'cause
that's
how
shit
go
Also
halte
ich
mich
raus,
denn
so
läuft
der
Scheiß
eben
When
you
know
what
I
know
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
That
shit
can
leave
you
in
a
flash
Dieser
Scheiß
kann
dich
blitzschnell
verlassen
Two
hundred
on
the
dash,
so
I'm
speeding
to
the
crash
(going
fast)
Zweihundert
auf
dem
Tacho,
also
rase
ich
auf
den
Crash
zu
(fahre
schnell)
So
I
leave
it
in
the
past,
leaning
on
the
gas
Also
lasse
ich
es
in
der
Vergangenheit,
drücke
aufs
Gas
'Cause
I
needed
it
fast
Weil
ich
es
schnell
brauchte
Full
tank
but
nobody
gon'
gas
us
Voller
Tank,
aber
niemand
wird
uns
pushen
They
want
answers
but
nobody
asked
us
Sie
wollen
Antworten,
aber
niemand
hat
uns
gefragt
They
forgot
my
worth,
so
I
taxed
'em,
just
ask
'em
Sie
haben
meinen
Wert
vergessen,
also
habe
ich
sie
zur
Kasse
gebeten,
frag
sie
einfach
But
I
flip
a
bird,
living
ahead
of
the
curve
Aber
ich
zeige
den
Mittelfinger,
lebe
der
Kurve
voraus
And
then
I
hit
the
curb
Und
dann
knallte
ich
auf
den
Bordstein
I
knew
I
had
to
mature,
I
had
to
do
the
work
Ich
wusste,
ich
musste
reifen,
ich
musste
die
Arbeit
machen
I
put
my
head
in
the
dirt,
and
then
I
did
that
shit
Ich
steckte
meinen
Kopf
in
den
Dreck,
und
dann
machte
ich
diesen
Scheiß
Yeah,
I
did
that
Yeah,
ich
hab
das
gemacht
Got
presidential
tint
on
the
windows,
they
ain't
seeing
through
Habe
präsidentielle
Tönung
an
den
Fenstern,
sie
sehen
nicht
durch
Feel
good
knowing
I
got
it,
but
I'ma
keep
it
too
Fühlt
sich
gut
an
zu
wissen,
dass
ich
es
habe,
aber
ich
werde
es
auch
behalten
Had
to
go
missing
for
a
bit,
but
now
it's
peek-a-boo
Musste
für
eine
Weile
verschwinden,
aber
jetzt
ist
es
Kuckuck
'Cause
when
you
know
what
I
know
Denn
wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
You
just
gotta
live
by
the
code
Musst
du
einfach
nach
dem
Kodex
leben
And
you
gotta
live
on
your
toes
Und
du
musst
auf
Zehenspitzen
leben
When
you
know
what
I
know
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
That
could
turn
your
friends
into
foes
Das
kann
deine
Freunde
zu
Feinden
machen
And
had
to
stay
ten
toes
down
like
my
motherfucking
nose
Und
musste
mit
zehn
Zehen
unten
bleiben
wie
meine
verdammte
Nase
You
can't
trust
a
word
out
of
anybody
Du
kannst
keinem
Wort
von
irgendwem
trauen
Even
when
they
hurt
you
they
ain't
never
sorry
Selbst
wenn
sie
dich
verletzen,
tut
es
ihnen
nie
leid
So
I
stay
out
the
way
Also
halte
ich
mich
raus
'Cause
that's
how
shit
go
Denn
so
läuft
der
Scheiß
eben
When
you
know
what
I
know
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
When
you
know
what
I
know,
uh,
mm-hmm
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß,
uh,
mm-hmm
'Cause
when
you
know
what
I
know
Denn
wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
I'm
just,
and
they
take
it
as
preaching
when
I'm
talking
Ich
bin
nur,
und
sie
nehmen
es
als
Predigen,
wenn
ich
rede
I'm
just
tryna,
just
tryna
tell
y'all
man
Ich
versuch'
nur,
versuch'
nur,
euch
zu
sagen,
Mann
I
been,
I
been
behind
the
curtain
Ich
war,
ich
war
hinter
dem
Vorhang
I
peeked
behind
the
curtain
Ich
habe
hinter
den
Vorhang
geschaut
It
was
more
than
a
peek
Es
war
mehr
als
ein
Blick
I
been,
I
lived
there,
behind
the
curtain
Ich
war,
ich
lebte
dort,
hinter
dem
Vorhang
And
when
you
know
what
I
know
Und
wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
Hmm,
woah,
woah,
woah
Hmm,
woah,
woah,
woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres R. Gill Jr., Edvin Rustemagic, Michael Francis Seander, Tate Matthews, Zachary Eugene Maxey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.