Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私を守るこの名前を
Den
Namen,
der
mich
beschützt
優しく呼んだその声が
Den
du
so
sanft
gerufen
hast
独り寂しく目を閉じぬよう
Damit
ich
nicht
einsam
die
Augen
schließe
柔らかな
その手
Deine
zarten
Hände
忘れぬよう
結ぼう
Verbinde
sie,
dass
wir
nicht
vergessen
夜を超えて
花が満ちて
Über
die
Nacht
hinweg,
blühen
Blumen
あなたの元へ
還るでしょう
Und
sie
kehren
zu
dir
zurück
うねりを裂いて
闇をほどいて
Durchbrechen
die
Strömung,
lösen
die
Dunkelheit
夢の中は濁らず
Im
Traum
bleibt
alles
rein
碧く続く道を
Der
Weg,
der
blau
sich
weiterzieht
散りゆくものと見送るもの
Was
zerfällt
und
was
wir
ziehen
lassen
ぬるいさざなみが匿う傷は
Verletzt
in
sanften
Wellen
geborgen
懐かしむたび痛むけれど
Schmerzt
beim
Erinnern
jedes
Mal
ひずみを包んで
Doch
ich
umfange
die
Verzerrung
はぐれぬよう進もう
Gehen
wir,
nicht
verloren
時を超えて
花が満ちて
Über
die
Zeit
hinweg,
blühen
Blumen
あなたの元へ誘うでしょう
Und
laden
dich
zu
sich
ein
祈りを束ね
空に放て
Bündle
die
Gebete,
entfessle
sie
zum
Himmel
この心を流れる
Die
durch
dies
Herz
fließen
永い時の歌
風に授けて
Dem
Wind
das
Lied
der
langen
Zeit
先立つものよ
光を灯せ
Ihr
Vorangeschickten,
entzündet
das
Licht
悲しみすらも
救いよ届け
Selbst
den
Kummer,
bringt
die
Rettung
この声が
呼ぶ方へ
Dorthin,
wohin
diese
Stimme
ruft
夜を超えて
花が満ちて
Über
die
Nacht
hinweg,
blühen
Blumen
あなたの元へ
還るでしょう
Und
sie
kehren
zu
dir
zurück
うねりを裂いて
闇をほどいて
Durchbrechen
die
Strömung,
lösen
die
Dunkelheit
夢の中は濁らず
Im
Traum
bleibt
alles
rein
碧く続く道を
Der
Weg,
der
blau
sich
weiterzieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milet, Evan Call
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.