millkzy - From Chi To Saint Mary - перевод текста песни на немецкий

From Chi To Saint Mary - millkzyперевод на немецкий




From Chi To Saint Mary
Von Chi Nach Saint Mary
Yeah, look
Ja, hör zu
And maybe I'm delusional for thinking that's its usual
Vielleicht bin ich wahnsinnig, zu denken, das sei normal
We coupled, but we fight on days when love was un-reusable
Wir waren ein Paar, doch stritten, wenn Liebe unteilbar
Telling all your friends that me and you was incompatible
Erzähltest allen Freundinnen, wir seien inkompatibel
So tell me how me minding mine got me hit in collateral
Also sag, wie mein Ding mich zum Kollateralschaden machte?
I know you loving him again, lied and told me y'all was friends
Ich weiß, du liebst ihn wieder, logst, ihr wärt nur Freunde
I wanted to believe ya lies I swear but baby then again
Ich wollt den Lügen glauben, doch dann dacht ich im Grunde
I would never say things you said if y'all was really friends
Nie würd ich sagen, was du sagtest, wärt ihr wirklich Freunde
If you ain't want confrontation, why you ain't conceal it then?
Wenn du keinen Streit wolltest, warum verbargst nicht die Fehde?
Failed to bring the future we romanticized in
Versagten, die Zukunft zu schaffen, die wir erträumten
You didn't love him either, that's what's more surprising
Du liebtest ihn auch nicht, das ist, was mich beklommen
But yet I was the problem who just kept complying
Doch ich war das Problem, das stets nachgegeben
Even though I had the signs that showed you ain't delighted
Obwohl ich Zeichen sah, dass du nicht erfreut gewesen
All you said was change, but never told the issue
Du sagtest "Ändere dich", doch nanntest nie das Thema
Why does every conversation end in tissue?
Warum endet jedes Gespräch im Taschentuch-Dilemma?
You better off without her, that's what all the hoes say
"Ohne sie geht's dir besser", das sagen dir die Schlampen
I blame it on myself, but there a victim both ways
Ich geb mir die Schuld, doch hier sind zwei Opfer am Endgrad
I'm tempted to just tell you what's been on my mind and
Ich versuch', dir zu sagen, was in mir vorgeht und
Talk to you about the things that's worth reminding
Mit dir zu reden, was Erinnerung wert ist und
But I'll protect my peace and move upon a chapter
Doch ich schütz meinen Frieden, schlag ein Kapitel auf
When I listened to what hoes say, like they was factors
Als ich hörte, was Schlampen sagten, wie Experten-Stopp
Yeah, look, and
Ja, hör zu, und
And hello Miss beautiful again, hate to double text again
Hallo Miss Wunderschön, verzeih das Doppeltexten
I'd rather give a call to hear your voice, but I'll just message then
Ich rief lieber an, doch schreib ich lieber Flexen
Why you ain't just tell me how you felt among the messages?
Warum sagtest nie im Chat, was dich wirklich bewegt?
'Cause now I'm playing nice about the things, like an -
Denn jetzt tu ich nett bei Sachen, wie ein Lä-
We got two different minds and different expectations
Wir haben verschiedne Köpfe, andere Erwartungen
Why couldn't you be clear with all your indications?
Warum konntest nie klar sein mit deinen Andeutungen?
And then I had found out I met a single standard
Dann fand ich heraus, ich traf nur einen Standard
But when you told me how you felt, I was too late to answer
Doch als du dein Herz öffnetest, meine Antwort zu spät fand
I used to wait for calls to hear your lovely cadence
Ich wartete auf Anrufe, hör dein liebes Sprechen
Fast-forward to right now, I feel ya presence vacant
Spul vor bis jetzt, spür deine Leere brechen
And now you don't call back or tell me what's ya thinking
Jetzt rufst nicht zurück, sagst nie, was du denkst
Is ya ex the one ya love or am I your replacement
Ist dein Ex die Liebe, oder bin Ersatz, den du schenkst?
Yeah, look, and, yeah
Ja, hör zu, und, ja
And maybe I'm delusional for thinking that's its usual
Vielleicht bin ich wahnsinnig, zu denken, das sei normal
We coupled, but we fight on days when love was un-reusable
Wir waren ein Paar, doch stritten, wenn Liebe unteilbar
Telling all your friends that me and you was incompatible
Erzähltest allen Freundinnen, wir seien inkompatibel
So tell me how me minding mine got me hit in co-
Also sag, wie mein Ding mich zum Kollateral-
I know you loving him again, lied and told me y'all was friends
Ich weiß, du liebst ihn wieder, logst, ihr wärt nur Freunde
I wanted to believe ya lies I swear but baby then again
Ich wollt den Lügen glauben, doch dann dacht ich im Grunde
I would never say things you said if y'all was really friends
Nie würd ich sagen, was du sagtest, wärt ihr wirklich Freunde
If you ain't want confrontation, why you ain't conceal it then?
Wenn du keinen Streit wolltest, warum verbargst nicht die Fehde?
Failed to bring the future we romanticized in
Versagten, die Zukunft zu schaffen, die wir erträumten
You didn't love him either, that's what's more surprising
Du liebtest ihn auch nicht, das ist, was mich beklommen
But yet I was the problem who just kept complying
Doch ich war das Problem, das stets nachgegeben
Even though I had the signs that showed you ain't delighted
Obwohl ich Zeichen sah, dass du nicht erfreut gewesen
All you said was change, but never told issue
Du sagtest "Ändere dich", doch nanntest nie Problem
Why does every conversation end in tissue?
Warum endet jedes Gespräch im Taschentuch-Exem?
You better off without her, that's what all the hoes say
"Ohne sie geht's dir besser", das sagen dir die Schlampen
I blame it on myself, but there a victim both ways
Ich geb mir die Schuld, doch hier sind zwei Opfer am Endgrad
I'm tempted to just tell you what's been on my mind and
Ich versuch', dir zu sagen, was in mir vorgeht und
Talk to you about the things that's worth reminding
Mit dir zu reden, was Erinnerung wert ist und
But I'll protect my peace and move upon a chapter
Doch ich schütz meinen Frieden, schlag ein Kapitel auf
When I listened to what hoes say, like they was factors, yeah
Als ich hörte, was Schlampen sagten, wie Experten-Kauf, ja





Авторы: Devin Jamar Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.