Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certainty (Thee Hyphen Remix)
Gewissheit (Thee Hyphen Remix)
It
starts
with
almost
nothing,
Es
fängt
mit
fast
nichts
an,
But
then
you
feel
the
fire.
Doch
dann
spürst
du
das
Feuer.
It
builds
from
just
a
feeling,
Es
baut
sich
aus
nur
einem
Gefühl
auf,
But
then
your
need
turns
dire.
Doch
dann
wird
dein
Verlangen
dringend.
You
don't
know
where
it
came
from,
Du
weißt
nicht,
woher
es
kam,
And
you
thought
you
wouldn't
dare.
Und
du
dachtest,
du
würdest
dich
nicht
trauen.
You
don't
know
what
will
happen,
Du
weißt
nicht,
was
geschehen
wird,
And
you
don't
know
if
you
care.
Und
du
weißt
nicht,
ob
es
dich
kümmert.
Do
you
see
the
confusion?
Siehst
du
die
Verwirrung?
Where
do
you
think
this
will
lead?
Wohin,
denkst
du,
wird
das
führen?
Do
you
feel
the
commotion?
Spürst
du
den
Aufruhr?
Why
do
you
feel
so
much
need?
Warum
verspürst
du
so
viel
Verlangen?
Certainty.
Certainty.
Gewissheit.
Gewissheit.
All
I
would
need
is
certainty.
Alles,
was
ich
bräuchte,
ist
Gewissheit.
Why
do
you
keep
me
from
certainty?
Warum
verwehrst
du
mir
Gewissheit?
How
could
you
take
it
away
from
me?
Wie
konntest
du
sie
mir
nehmen?
It
hurts
more
than
anything,
Es
schmerzt
mehr
als
alles
andere,
My
world
now
turns
to
ashes.
Meine
Welt
zerfällt
nun
zu
Asche.
Your
silence
so
demeaning,
Dein
Schweigen,
so
herabwürdigend,
My
heart
falters
in
flashes.
Mein
Herz
stockt
blitzartig.
I
would
still
like
to
believe,
Ich
würde
immer
noch
gerne
glauben,
But
I
know
my
trust
is
broken.
Aber
ich
weiß,
mein
Vertrauen
ist
zerbrochen.
I
would
yet
want
to
prevail,
Ich
würde
dennoch
gerne
bestehen,
But
I
know
my
hope
is
token.
Aber
ich
weiß,
meine
Hoffnung
ist
nur
Schein.
Do
you
see
desparation?
Siehst
du
die
Verzweiflung?
Why
don't
you
care
anymore?
Warum
kümmert
es
dich
nicht
mehr?
Do
you
fear
conflagration?
Fürchtest
du
den
Flächenbrand?
Why
to
make
me
feel
so
sore?
Warum
tust
du
mir
so
weh?
Certainty.
Certainty.
Gewissheit.
Gewissheit.
All
I
would
need
is
certainty.
Alles,
was
ich
bräuchte,
ist
Gewissheit.
Why
do
you
keep
me
from
certainty?
Warum
verwehrst
du
mir
Gewissheit?
How
could
you
take
it
away
from
me?
Wie
konntest
du
sie
mir
nehmen?
I'm
slowly
drifting
away,
Ich
treibe
langsam
davon,
The
water
reaches
above
my
head.
Das
Wasser
steigt
über
meinen
Kopf.
I
know
I'm
not
here
to
stay,
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
hier
bleiben,
A
cold
body
remains
in
my
stead.
Ein
kalter
Körper
bleibt
an
meiner
Stelle
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.