Текст и перевод песни mind.in.a.box - Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
never
seen
this
coming
Я
никогда
этого
не
ожидал.
I
have
never
climbed
so
high
Я
никогда
не
забирался
так
высоко.
I
have
never
thought
this
could
Я
никогда
не
думал,
что
это
возможно.
Be
the
crossroads
of
my
life
Будь
перекрестком
моей
жизни.
I
have
never
seen
the
choices
Я
никогда
не
видел
выбора.
I
have
never
soared
the
sky
Я
никогда
не
парил
в
небесах.
I
have
always
thought
Я
всегда
так
думал.
I
am
living
just
to
stay
alive
Я
живу
только
для
того,
чтобы
остаться
в
живых.
I
let
myself
fall
at
night
Я
позволил
себе
упасть
ночью,
To
be
carried
by
the
sound
чтобы
быть
унесенным
звуком.
I
let
it
all
just
happen
Я
позволил
всему
этому
случиться.
Without
restraint
or
bound
Без
ограничений
и
ограничений.
I
was
afloat
in
the
night
Я
был
на
плаву
в
ночи.
And
it
was
the
only
route
И
это
был
единственный
путь.
I
could
not
hear
my
thinking
Я
не
слышал
своих
мыслей.
The
din
was
drowning
it
all
out
Шум
заглушал
все
это.
I
went
further
and
further
Я
шел
все
дальше
и
дальше.
The
music
swallowed
me
whole
Музыка
поглотила
меня
целиком.
I
had
to
push
more
and
more
Мне
приходилось
давить
все
сильнее
и
сильнее.
To
know
how
deep
I
could
fall
Знать,
как
глубоко
я
могу
упасть.
I
felt
my
grip
slip
away
Я
почувствовал,
как
моя
хватка
ослабла.
And
my
time
was
running
out
И
мое
время
истекало.
There
would
be
but
one
instant
Будет
только
одно
мгновение.
For
me
to
vanquish
my
doubt
Чтобы
я
победил
свои
сомнения.
How
long
since
I
slept?
Как
давно
я
не
спал?
How
long
since
I
ate?
Как
давно
я
не
ел?
How
long
since
I
felt?
Как
давно
я
не
чувствовал?
How
long
since
I
cared?
Как
давно
мне
было
не
все
равно?
I
have
never
heard
the
voices
Я
никогда
не
слышал
этих
голосов.
They
have
never
made
me
cry
Они
никогда
не
заставляли
меня
плакать.
I
have
never
thought
this
would
Я
никогда
не
думал,
что
так
будет.
Be
the
crossroads
of
my
life
Будь
перекрестком
моей
жизни.
I
have
never
seen
the
choices
Я
никогда
не
видел
выбора.
I
have
never
soared
the
sky
Я
никогда
не
парил
в
небесах.
I
have
always
thought
I
am
Я
всегда
так
думал.
Living
just
to
stay
alive
Жить,
чтобы
остаться
в
живых.
I
have
never
seen
this
coming
Я
никогда
этого
не
ожидал.
I
have
never
climbed
so
high
Я
никогда
не
забирался
так
высоко.
I
have
never
thought
this
could
Я
никогда
не
думал,
что
это
возможно.
Be
the
crossroads
of
my
life
Будь
перекрестком
моей
жизни.
How
long
since
I
slept?
Как
давно
я
не
спал?
How
long
since
I
ate?
Как
давно
я
не
ел?
How
long
since
I
felt?
Как
давно
я
не
чувствовал?
How
long
since
I
cared?
Как
давно
мне
было
не
все
равно?
I
have
never
heard
the
voices
Я
никогда
не
слышал
этих
голосов.
They
have
never
made
me
cry
Они
никогда
не
заставляли
меня
плакать.
I
have
never
thought
this
would
Я
никогда
не
думал,
что
так
будет.
Be
the
crossroads
of
my
life
Будь
перекрестком
моей
жизни.
I
have
never
seen
the
choices
Я
никогда
не
видел
выбора.
I
have
never
soared
the
sky
Я
никогда
не
парил
в
небесах.
I
have
always
thought
I
am
Я
всегда
так
думал.
Living
just
to
stay
alive
Жить,
чтобы
остаться
в
живых.
I
have
never
seen
this
coming
Я
никогда
этого
не
ожидал.
I
have
never
climbed
so
high
Я
никогда
не
забирался
так
высоко.
I
have
never
thought
this
could
Я
никогда
не
думал,
что
это
возможно.
Be
the
crossroads
of
my
life
Будь
перекрестком
моей
жизни.
I
have
never
seen
this
coming
Я
никогда
этого
не
ожидал.
I
have
never
climbed
so
high
Я
никогда
не
забирался
так
высоко.
I
have
never
thought
this
could
Я
никогда
не
думал,
что
это
возможно.
Be
the
crossroads
of
my
life
Будь
перекрестком
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.