Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
felt
it
happening
so
fast
Ich
spürte,
wie
es
so
schnell
geschah
Although
at
first
it
took
a
while
Obwohl
es
anfangs
eine
Weile
dauerte
I
was
no
one
to
dwell
on
the
past
Ich
war
niemand,
der
in
der
Vergangenheit
verweilte
But
it
chased
away
my
smile
Aber
es
vertrieb
mein
Lächeln
I
felt
no
grave
questions
to
ask
Ich
hatte
keine
schwerwiegenden
Fragen
zu
stellen
Until
they
burst
into
the
open
Bis
sie
offen
ausbrachen
I
did
not
see
the
fragile
mask
Ich
sah
die
zerbrechliche
Maske
nicht
Atop
all
that
was
unspoken
Über
all
dem,
was
unausgesprochen
blieb
Did
I
walk
down
the
right
path?
Bin
ich
den
richtigen
Weg
gegangen?
Did
I
make
the
right
decisions?
Habe
ich
die
richtigen
Entscheidungen
getroffen?
It
is
then
that
I
feel
doubt
Dann
spüre
ich
Zweifel
Afraid
that
it
is
all
I
am
Ich
fürchte,
dass
es
alles
ist,
was
ich
bin
It
pervades
my
life
throughout
Es
durchdringt
mein
ganzes
Leben
And
there
is
no
one
else
to
blame
Und
es
gibt
niemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann
Sometimes
it
makes
me
want
to
cry
Manchmal
möchte
ich
weinen
And
let
it
out
as
best
I
might
Und
es
so
gut
wie
möglich
herauslassen
Sometimes
I
feel
I
want
to
die
Manchmal
möchte
ich
sterben
And
fade
away
into
the
night
Und
in
der
Nacht
verschwinden
I
thought
my
life
can
be
a
blast
Ich
dachte,
mein
Leben
kann
ein
Knaller
sein
With
odds
that
are
there
to
defy
Mit
Chancen,
die
es
zu
trotzen
gilt
I
did
not
mind
it
to
be
fast
Es
machte
mir
nichts
aus,
wenn
es
schnell
ging
Never
look
back
and
rather
die
Blicke
niemals
zurück
und
sterbe
lieber,
meine
Süße
I
did
not
think
the
dice
were
cast
Ich
dachte
nicht,
dass
die
Würfel
gefallen
wären
With
fate
looming
in
the
distance
Mit
dem
Schicksal,
das
in
der
Ferne
drohte
But
I
felt
it
take
hold
at
last
Aber
ich
spürte,
wie
es
mich
endlich
packte
When
it
crushed
all
my
resistance
Als
es
all
meinen
Widerstand
zermalmte
It
is
then
that
I
feel
doubt
Dann
spüre
ich
Zweifel
Afraid
that
it
is
all
I
am
Ich
fürchte,
dass
es
alles
ist,
was
ich
bin
It
pervades
my
life
throughout
Es
durchdringt
mein
ganzes
Leben
And
there
is
no
one
else
to
blame
Und
es
gibt
niemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann
Sometimes
it
makes
me
want
to
cry
Manchmal
möchte
ich
weinen
And
let
it
out
as
best
I
might
Und
es
so
gut
wie
möglich
herauslassen
Sometimes
I
feel
I
want
to
die
Manchmal
möchte
ich
sterben
And
fade
away
into
the
night
Und
in
der
Nacht
verschwinden
I
will
live
with
it
all
the
same
Ich
werde
trotzdem
damit
leben
I
will
live
with
it
all
the
same
Ich
werde
trotzdem
damit
leben
It
is
then
that
I
know
doubt
Dann
kenne
ich
Zweifel
But
it
is
not
all
I
am
Aber
es
ist
nicht
alles,
was
ich
bin
I
will
bring
my
life
about
Ich
werde
mein
Leben
herumreißen
And
live
with
it
all
the
same
Und
trotzdem
damit
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Hadwiger, Stefan Poiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.