Текст и перевод песни mind.in.a.box - Evasion
Without
truth,
there
is
no
trust.
Без
истины
нет
доверия.
And
without
safety,
there
is
no
sanctuary.
А
без
безопасности
нет
убежища.
The
smoke
rolls
in
over
this
city
like
a
glowing
blanket.
Дым
клубится
над
городом,
словно
светящееся
покрывало.
And
I
am
grateful
for
the
concealment
it
brings.
И
я
благодарен
за
сокрытие,
которое
оно
приносит.
It
protects
me
from
the
tormenting
view,
Она
защищает
меня
от
мучительного
вида
Of
my
reflected
image
in
the
mirror.
Моего
отражения
в
зеркале.
But
which
of
the
two
do
I
fear
more,
Но
чего
из
двух
я
боюсь
больше:
My
capture,
or
the
shame
of
my
own
face?
Своего
пленения
или
позора
собственного
лица?
Neon
signs
flicker
through
the
fog.
Неоновые
вывески
мерцают
в
тумане.
I
am
haunted,
and
I
am
hunted.
Меня
преследуют,
и
за
мной
охотятся.
By
the
relentless
man
in
Black.
Безжалостный
человек
в
Черном.
By
the
consequences
of
my
actions.
Последствия
моих
действий.
These
cracked
streets
pave
over
the
dead,
Эти
потрескавшиеся
улицы
вымощены
мертвецами.
Like
the
flickering
screens
pave
over
reality.
Как
мерцающие
экраны,
покрывающие
реальность.
And
no
matter
how
dark
the
night
gets,
И
не
важно,
насколько
темной
становится
ночь.
It
never
keeps
those
blank
faces
from
their
addiction.
Это
никогда
не
избавит
эти
пустые
лица
от
их
зависимости.
Their
mindless
eyes
surround
me.
Их
бессмысленные
глаза
окружают
меня.
They
pursue
me.
They
plague
me.
Они
преследуют
меня,
они
преследуют
меня.
They
watch
the
screens.
Они
смотрят
на
экраны.
And
I
watch
everything
else.
И
я
наблюдаю
за
всем
остальным.
Super-computing
psycho-social
control.
Суперкомпьютерный
психосоциальный
контроль.
A
single
system
running
planet-wide
experiments.
Единая
система,
проводящая
эксперименты
по
всей
планете.
It
vexes
me.
I′ve
got
to
tear
the
structure
down.
Это
раздражает
меня,
я
должен
снести
это
сооружение.
I
created
it.
If
only
I
knew
how,
I
could
destroy
it.
Если
бы
я
только
знал,
как,
я
мог
бы
уничтожить
его.
Where
would
I
call
my
home
tonight?
Куда
бы
я
позвонил
домой
сегодня
вечером?
The
old
factory?
The
alley
behind
the
strip
club?
Старая
фабрика,
переулок
за
стрип-клубом?
Maybe
the
drainage
ditch
by
the
docks
again.
Может
быть,
снова
в
дренажной
канаве
у
доков.
They
never
seem
to
search
for
me
there.
Кажется,
они
никогда
не
ищут
меня
там.
Super-centralized
power
in
the
hands
of
a
few.
Сверхцентрализованная
власть
в
руках
немногих.
A
single
system
placing
bets
with
our
lives.
Единая
система,
ставящая
на
кон
наши
жизни.
It
curses
me.
I've
got
to
interrupt
the
transmission.
Он
проклинает
меня,
я
должен
прервать
передачу.
With
a
little
courage
in
my
dreams,
I
could
destroy
it.
Имея
немного
смелости
в
своих
мечтах,
я
мог
бы
уничтожить
его.
Black
is
closing.
He
use
to
be
a
week
behind
me.
Блэк
приближается,
раньше
он
отставал
от
меня
на
неделю.
But
now
he
is
nearly
close
enough
to
smell.
Но
теперь
он
достаточно
близко,
чтобы
почувствовать
запах.
With
every
passing
moment,
I
see
his
face
drawing
closer.
С
каждым
мгновением
я
вижу
его
лицо
все
ближе.
He
is
not
the
type
to
give
up,
and
he′s
not
the
type
to
forget.
Он
не
из
тех,
кто
сдается,
и
он
не
из
тех,
кто
забывает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Kreger, Stefan Poiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.