mind.in.a.box - Lament for Lost Dreams - перевод текста песни на немецкий

Lament for Lost Dreams - mind.in.a.boxперевод на немецкий




Lament for Lost Dreams
Klagelied für verlorene Träume
I woke up one day,
Ich wachte eines Tages auf,
And didn't know whence I came.
Und wusste nicht, woher ich kam.
I looked back one day,
Ich blickte eines Tages zurück,
And nothing spoke my name.
Und nichts sprach meinen Namen.
I saw myself from afar,
Ich sah mich selbst von fern,
And could not comprehend.
Und konnte es nicht begreifen.
I felt a throbbing scar,
Ich fühlte eine pochende Narbe,
And knew it would never mend.
Und wusste, sie würde niemals heilen.
I beheld the path behind me,
Ich betrachtete den Pfad hinter mir,
And the weeds were growing tall.
Und das Unkraut wuchs hoch.
I looked where my footsteps should be,
Ich schaute, wo meine Fußspuren sein sollten,
But there was nothing there at all.
Aber da war überhaupt nichts.
I knelt down without a sound,
Ich kniete nieder ohne Laut,
Feeling the emptiness inside.
Fühlte die Leere in mir.
I buried my face in the ground,
Ich vergrub mein Gesicht im Boden,
Screaming silently to stem the tide.
Schweigend schreiend, um der Flut Einhalt zu gebieten.
I will cry out into the night,
Ich werde hinausrufen in die Nacht,
And let my anguish die away.
Und meine Qual verklingen lassen.
I will thrust my agony aside,
Ich werde meine Agonie beiseite stoßen,
To prepare for a new day.
Um mich auf einen neuen Tag vorzubereiten.
In this moment my strength failed,
In diesem Moment verließ mich meine Kraft,
I was falling through the ground.
Ich fiel durch den Boden.
In the distance my soul wailed,
In der Ferne klagte meine Seele,
All my parts became unbound.
Alle meine Teile lösten sich voneinander.
In this moment I felt strong,
In diesem Moment fühlte ich mich stark,
I could see me inside out.
Ich konnte mich von innen nach außen sehen.
And my soul it came along,
Und meine Seele, sie kam hinzu,
So effacing my pitch-dark bout.
Und löschte so meinen pechschwarzen Kampf aus.
I cried for what was not meant to be,
Ich weinte um das, was nicht sein sollte,
A last tribute to lost dreams.
Ein letzter Tribut an verlorene Träume.
I had to leave behind my effigy,
Ich musste mein Abbild zurücklassen,
And with it bury all my screams.
Und mit ihm all meine Schreie begraben.
I turned around and looked straight on,
Ich drehte mich um und blickte geradeaus,
Aware of the crossroads up ahead.
Der Kreuzung vor mir bewusst.
I felt my fear the first time gone,
Ich fühlte meine Furcht zum ersten Mal verschwunden,
And saw a future for me to tread.
Und sah eine Zukunft vor mir, die ich beschreiten konnte.
I will cry out into the night,
Ich werde hinausrufen in die Nacht,
And let my anguish die away.
Und meine Qual verklingen lassen.
I will thrust my agony aside,
Ich werde meine Agonie beiseite stoßen,
To prepare for a new day.
Um mich auf einen neuen Tag vorzubereiten.





Авторы: Markus Hadwiger, Stefan Poiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.