Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lament for Lost Dreams
Klagelied für verlorene Träume
I
woke
up
one
day,
Ich
wachte
eines
Tages
auf,
And
didn't
know
whence
I
came.
Und
wusste
nicht,
woher
ich
kam.
I
looked
back
one
day,
Ich
blickte
eines
Tages
zurück,
And
nothing
spoke
my
name.
Und
nichts
sprach
meinen
Namen.
I
saw
myself
from
afar,
Ich
sah
mich
selbst
von
fern,
And
could
not
comprehend.
Und
konnte
es
nicht
begreifen.
I
felt
a
throbbing
scar,
Ich
fühlte
eine
pochende
Narbe,
And
knew
it
would
never
mend.
Und
wusste,
sie
würde
niemals
heilen.
I
beheld
the
path
behind
me,
Ich
betrachtete
den
Pfad
hinter
mir,
And
the
weeds
were
growing
tall.
Und
das
Unkraut
wuchs
hoch.
I
looked
where
my
footsteps
should
be,
Ich
schaute,
wo
meine
Fußspuren
sein
sollten,
But
there
was
nothing
there
at
all.
Aber
da
war
überhaupt
nichts.
I
knelt
down
without
a
sound,
Ich
kniete
nieder
ohne
Laut,
Feeling
the
emptiness
inside.
Fühlte
die
Leere
in
mir.
I
buried
my
face
in
the
ground,
Ich
vergrub
mein
Gesicht
im
Boden,
Screaming
silently
to
stem
the
tide.
Schweigend
schreiend,
um
der
Flut
Einhalt
zu
gebieten.
I
will
cry
out
into
the
night,
Ich
werde
hinausrufen
in
die
Nacht,
And
let
my
anguish
die
away.
Und
meine
Qual
verklingen
lassen.
I
will
thrust
my
agony
aside,
Ich
werde
meine
Agonie
beiseite
stoßen,
To
prepare
for
a
new
day.
Um
mich
auf
einen
neuen
Tag
vorzubereiten.
In
this
moment
my
strength
failed,
In
diesem
Moment
verließ
mich
meine
Kraft,
I
was
falling
through
the
ground.
Ich
fiel
durch
den
Boden.
In
the
distance
my
soul
wailed,
In
der
Ferne
klagte
meine
Seele,
All
my
parts
became
unbound.
Alle
meine
Teile
lösten
sich
voneinander.
In
this
moment
I
felt
strong,
In
diesem
Moment
fühlte
ich
mich
stark,
I
could
see
me
inside
out.
Ich
konnte
mich
von
innen
nach
außen
sehen.
And
my
soul
it
came
along,
Und
meine
Seele,
sie
kam
hinzu,
So
effacing
my
pitch-dark
bout.
Und
löschte
so
meinen
pechschwarzen
Kampf
aus.
I
cried
for
what
was
not
meant
to
be,
Ich
weinte
um
das,
was
nicht
sein
sollte,
A
last
tribute
to
lost
dreams.
Ein
letzter
Tribut
an
verlorene
Träume.
I
had
to
leave
behind
my
effigy,
Ich
musste
mein
Abbild
zurücklassen,
And
with
it
bury
all
my
screams.
Und
mit
ihm
all
meine
Schreie
begraben.
I
turned
around
and
looked
straight
on,
Ich
drehte
mich
um
und
blickte
geradeaus,
Aware
of
the
crossroads
up
ahead.
Der
Kreuzung
vor
mir
bewusst.
I
felt
my
fear
the
first
time
gone,
Ich
fühlte
meine
Furcht
zum
ersten
Mal
verschwunden,
And
saw
a
future
for
me
to
tread.
Und
sah
eine
Zukunft
vor
mir,
die
ich
beschreiten
konnte.
I
will
cry
out
into
the
night,
Ich
werde
hinausrufen
in
die
Nacht,
And
let
my
anguish
die
away.
Und
meine
Qual
verklingen
lassen.
I
will
thrust
my
agony
aside,
Ich
werde
meine
Agonie
beiseite
stoßen,
To
prepare
for
a
new
day.
Um
mich
auf
einen
neuen
Tag
vorzubereiten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Hadwiger, Stefan Poiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.