Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Reality
Zweite Realität
I
thought
in
the
end
I
had
found
a
home
Ich
dachte
am
Ende,
ich
hätte
ein
Zuhause
gefunden
But
it
was
all
just
an
illusion
Aber
es
war
alles
nur
eine
Illusion
I
thought
this
was
where
I
would
not
be
alone
Ich
dachte,
hier
wäre
ich
nicht
allein
Instead
it
plunged
me
deep
into
confusion
Stattdessen
stürzte
es
mich
tief
in
Verwirrung
I
thought
there
was
always
something
to
condone
Ich
dachte,
es
gäbe
immer
etwas
zu
verzeihen
But
in
the
end
I
saw
it
would
not
work
out
Aber
am
Ende
sah
ich,
dass
es
nicht
funktionieren
würde
I
considered
those
gloomy
times
to
be
gone
Ich
hielt
diese
düsteren
Zeiten
für
vorbei
But
now
they
were
back,
so
beyond
a
doubt
Aber
jetzt
waren
sie
zurück,
so
ohne
Zweifel
I
can
feel
all
the
barriers
torn
down
Ich
kann
fühlen,
wie
alle
Barrieren
niedergerissen
sind
And
all
my
thoughts,
they
feel
so
light
and
free
Und
alle
meine
Gedanken
fühlen
sich
so
leicht
und
frei
an
All
the
baggage
that
died
with
my
last
frown
All
der
Ballast,
der
mit
meinem
letzten
Stirnrunzeln
starb
To
make
way
for
a
second
reality
Um
Platz
für
eine
zweite
Realität
zu
machen
I
can
feel
so
much
that
has
gone
away
Ich
kann
so
viel
fühlen,
das
vergangen
ist
With
that
darkness
no
more
a
part
of
me
Diese
Dunkelheit
ist
kein
Teil
mehr
von
mir
All
the
things
I
thought
forced
me
to
stay
All
die
Dinge,
von
denen
ich
dachte,
sie
zwängen
mich
zu
bleiben
Now
forgotten
with
a
past
reality
Jetzt
vergessen,
mit
einer
vergangenen
Realität
I
can
feel
it
die
away
without
sound
Ich
kann
fühlen,
wie
es
lautlos
verschwindet
Like
a
fading
image
of
a
past
me
Wie
ein
verblassendes
Bild
eines
früheren
Ichs
With
no
place
in
the
freedom
I
have
found
Ohne
Platz
in
der
Freiheit,
die
ich
gefunden
habe
Living
in
this
second
reality
In
dieser
zweiten
Realität
lebend
But
I
need
to
leave
my
place
below
deck
Aber
ich
muss
meinen
Platz
unter
Deck
verlassen
So
long
have
I
felt
it
is
long
past
twelve
So
lange
habe
ich
gefühlt,
dass
es
längst
nach
zwölf
ist
When
I
need
to
turn
and
never
look
back
Wenn
ich
mich
umdrehen
und
niemals
zurückblicken
muss
To
go
where
I
can
just
be
myself
Um
dorthin
zu
gehen,
wo
ich
einfach
ich
selbst
sein
kann
I
know
somewhere
I
skidded
off
the
track
Ich
weiß,
irgendwo
bin
ich
von
der
Spur
abgekommen
But
I
just
could
not
see
clearly
back
then
Aber
ich
konnte
damals
einfach
nicht
klar
sehen
I
need
to
leave
behind
all
that
slack
Ich
muss
all
diesen
Ballast
hinter
mir
lassen
And
find
out
once
more
who
I
really
am
Und
wieder
herausfinden,
wer
ich
wirklich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Hadwiger, Stefan Poiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.