Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
go
hard
on
this
shit
and
I
got
the
big
dreams
so
I'm
never
gon'
stop
it
Ich
gebe
bei
dieser
Sache
wirklich
alles
und
ich
habe
große
Träume,
also
werde
ich
niemals
aufhören
I
said
I
was
droppin'
the
album,
I'm
recordin'
now
so
I'm
really
gon'
drop
it
Ich
sagte,
ich
würde
das
Album
veröffentlichen,
ich
nehme
gerade
auf,
also
werde
ich
es
wirklich
veröffentlichen
They
really
don't
hear
what
I'm
sayin',
when
I'm
on
the
beat
I
just
really
be
talkin'
Sie
hören
wirklich
nicht,
was
ich
sage,
wenn
ich
auf
dem
Beat
bin,
rede
ich
einfach
wirklich
Your
bitch
finna
see
me
go
up
so
she
get
on
the
dick
and
she
really
be
boppin'
(boppin'
bitch)
Deine
Schlampe
wird
sehen,
wie
ich
aufsteige,
also
geht
sie
auf
den
Schwanz
und
sie
wackelt
wirklich
(wackelt,
Schlampe)
Okay,
I'ma
switch
the
flow
up
Okay,
ich
werde
den
Flow
ändern
Even
real
homies
showin'
me
no
love
Sogar
echte
Kumpels
zeigen
mir
keine
Liebe
Lil'
bitch
poured
up
the
four
in
the
soda
Kleine
Schlampe
hat
die
Vier
in
die
Limonade
gegossen
Ice
in
the
cup,
and
it's
cold,
Minnesota
Eis
im
Becher,
und
es
ist
kalt,
Minnesota
Pour
up
a
12
in
the
liter,
like
bro
what
Gieß
eine
12
in
den
Liter,
wie
Bruder,
was
She'll
get
a
kiss
but
the
weed
she
cannot
touch
Sie
bekommt
einen
Kuss,
aber
das
Gras
darf
sie
nicht
anfassen
I'll
get
a
hickey
but
bro,
we
cannot
fuck
Ich
bekomme
einen
Knutschfleck,
aber
Bruder,
wir
können
nicht
ficken
Ain't
shootin'
guns,
he
get
hit
with
a
golf
club
Er
schießt
nicht
mit
Waffen,
er
wird
mit
einem
Golfschläger
getroffen
Okay,
I'll
fuck
with
a
hoe
Okay,
ich
werde
mit
einer
Schlampe
ficken
You
will
never
be
more
than
my
bitch
Du
wirst
niemals
mehr
sein
als
meine
Freundin
If
you
really
think
you
could
get
right
ahead
of
her,
you
could
go
fuck
with
the
clique
Wenn
du
wirklich
denkst,
du
könntest
mich
überholen,
kannst
du
mit
der
Clique
ficken
I
walk
down
Fairfax
wit'
a
red
Supreme
shirt
on
just
like
Trip
Ich
laufe
Fairfax
entlang
mit
einem
roten
Supreme-Shirt,
genau
wie
Trip
I
stay
with
the
gang
20
hours
a
day,
just
like
Lil'
Boat,
we
split
Ich
bleibe
20
Stunden
am
Tag
bei
der
Gang,
genau
wie
Lil'
Boat,
wir
teilen
I
stay
with
the
gang
20
hours
a
day,
just
like
Lil'
Boat,
we
split
Ich
bleibe
20
Stunden
am
Tag
bei
der
Gang,
genau
wie
Lil'
Boat,
wir
teilen
I
stay
with
the
gang
20
hours
a
day,
just
like
Lil'
Boat,
we
split
Ich
bleibe
20
Stunden
am
Tag
bei
der
Gang,
genau
wie
Lil'
Boat,
wir
teilen
I'm
back
up
to
the
beat
like
Madonna
Ich
bin
zurück
zum
Beat
wie
Madonna
Rollin'
up
in
the
back
of
the
Honda
Ich
rolle
im
Fond
des
Honda
Feel
like
Yeat
in
the
motherfuckin'
Tonka
Fühle
mich
wie
Yeat
im
verdammten
Tonka
Gon'
really
square
up
if
you
gon'
tryna
taunt
us
Werde
mich
wirklich
aufrichten,
wenn
du
versuchst,
uns
zu
verhöhnen
Walked
out
of
this
bitch
dripped
out
in
an
all
black
fit
on
my
body
like
Donda
Ich
bin
aus
dieser
Schlampe
rausgegangen,
gekleidet
in
ein
komplett
schwarzes
Outfit
an
meinem
Körper
wie
Donda
The
pants
are
the
Trueys,
the
shirt
is
Supreme,
and
the
shoes
are
the
motherfuckin'
Prada
Die
Hose
ist
von
Trueys,
das
Shirt
ist
von
Supreme
und
die
Schuhe
sind
die
verdammten
Prada
I'm
really
15
in
the
rap
game,
keepin'
my
head
high,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
wirklich
15
im
Rap-Game,
halte
meinen
Kopf
hoch,
ich
werde
es
schaffen
All
these
lil
dudes
tryna
hate
on
me,
I'm
punchin'
in
and
I'm
not
tryna
fake
shit
All
diese
kleinen
Typen
versuchen,
mich
zu
hassen,
ich
boxe
mich
durch
und
versuche
nicht,
etwas
vorzutäuschen
If
you
gon'
promise
me
that
we
gon'
ride
to
the
top,
then
you
better
make
sure
you
won't
break
it
Wenn
du
mir
versprichst,
dass
wir
zusammen
an
die
Spitze
fahren,
dann
sorge
besser
dafür,
dass
du
es
nicht
brichst
I
tell
them
all
my
name
Mintxy,
just
keep
that
in
mind
when
I
go
big
and
bring
all
the
cake
in
Ich
sage
ihnen
allen
meinen
Namen
Mintxy,
denk
einfach
daran,
wenn
ich
groß
rauskomme
und
den
ganzen
Kuchen
reinbringe
Or
maybe
I'm
finna
just
lose
it,
but
I'll
never
stop
with
the
music
Oder
vielleicht
verliere
ich
einfach
den
Verstand,
aber
ich
werde
niemals
mit
der
Musik
aufhören
This
shit
been
my
number
one
dream
since
a
kid
never
thought
I
would
be
here
and
doin'
it
Das
ist
mein
größter
Traum,
seit
ich
ein
Kind
war,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
sein
und
es
tun
würde
But
I
speak
to
the
mic,
I'm
pursuin'
it
Aber
ich
spreche
zum
Mikrofon,
ich
verfolge
es
And
nobody
be
killin'
my
vibe
Und
niemand
wird
meine
Stimmung
töten
I
told
my
mama
I'm
makin'
it
there,
when
I
get
to
the
top,
she'll
have
tears
in
her
eyes
Ich
habe
meiner
Mama
gesagt,
dass
ich
es
schaffen
werde,
wenn
ich
an
der
Spitze
ankomme,
wird
sie
Tränen
in
den
Augen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Boubelik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.