Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの
遠回りな優しさ
Deine
indirekte
Freundlichkeit
幸せ感じていても
どこか
いつも...
Auch
wenn
ich
Glück
fühle,
irgendwo,
immer...
あなたの
目の前じゃ涙さえ
Vor
deinen
Augen
konnte
ich
nicht
einmal
Tränen
流せなかった
淋しくても
vergießen,
auch
wenn
ich
einsam
war
何度も飲み込んで
Habe
sie
oft
hinuntergeschluckt
思い違いだったの?
War
es
ein
Missverständnis?
溢れる気持ち
伝えきれずに
Ohne
meine
überfließenden
Gefühle
ganz
ausdrücken
zu
können,
いつの間にか目の前見えなくなってしまったの
habe
ich
unbemerkt
den
Blick
für
das
verloren,
was
vor
mir
liegt.
ずっと
側にいられると思っていたのに
Obwohl
ich
dachte,
ich
könnte
immer
an
deiner
Seite
sein.
いつもの
心地いいあの香りも
Auch
jener
gewohnte,
angenehme
Duft,
今はどこ探してもあるはずもないのにね
den
es
jetzt
nirgendwo
mehr
geben
dürfte,
egal
wo
ich
suche.
想い出だけが残る...
Nur
die
Erinnerungen
bleiben...
あの日の笑顔
ふざけ合う日々が
Das
Lächeln
jenes
Tages,
die
Tage,
an
denen
wir
herumalberten,
今も胸の奥締め付ける
bedrücken
noch
immer
tief
meine
Brust.
ただ
側にいて欲しい
それだけで良かったのに
Ich
wollte
nur,
dass
du
an
meiner
Seite
bist,
das
allein
hätte
gereicht.
瞳閉じれば無数の光の中あなたはいるのに
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
bist
du
inmitten
zahlloser
Lichter
da,
どんなに追いかけたって遠くへ
doch
egal
wie
sehr
ich
dich
verfolge,
in
die
Ferne
溢れる気持ち
伝えきれずに
Ohne
meine
überfließenden
Gefühle
ganz
ausdrücken
zu
können,
いつの間にか目の前
見えなくなってしまったの
habe
ich
unbemerkt
den
Blick
für
das
verloren,
was
vor
mir
liegt.
ずっと
側にいられると思っていたのに
Obwohl
ich
dachte,
ich
könnte
immer
an
deiner
Seite
sein.
あんなに優しい笑顔
もぅ今は触れる事も出来なくて
Jenes
so
sanfte
Lächeln,
jetzt
kann
ich
es
nicht
einmal
mehr
berühren.
もっともっと
心の奥底
Viel,
viel
mehr,
tief
in
meinem
Herzen
いつも伝えたいものがあったのに
gab
es
immer
etwas,
das
ich
dir
sagen
wollte.
まだ伝えたい事いっぱいあったのに...
Obwohl
es
noch
so
viel
gab,
das
ich
dir
sagen
wollte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miray, 立脇 明, 立脇 明
Альбом
miray
дата релиза
04-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.