Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我隨著流星隕落的路線
Ich
folge
der
Bahn
der
fallenden
Sternschnuppe
奔向看不見盡頭的海岸線
Renne
zur
Küstenlinie,
die
kein
Ende
zu
kennen
scheint
記憶的淚水鹹鹹刺刺的
Die
Erinnerungstränen
salzig
und
stechend
才發現傷口沒有結痂
Erst
jetzt
bemerke
ich,
dass
die
Wunde
nicht
verheilt
ist
人活著為什麼會有渴望
Warum
sehnt
man
sich
im
Leben
nach
etwas
為什麼會痛的才會成長
Warum
wächst
man
nur
durch
Schmerz
如果我讓天空綻放笑容
Wenn
ich
den
Himmel
zum
Lächeln
bringe
你會不會回到我的身邊
Würdest
du
dann
zu
mir
zurückkehren
抱我好嗎
我需要安慰
Nimm
mich
in
den
Arm,
bitte,
ich
brauche
Trost
聽見了嗎
請摸摸我的背
Hörst
du
mich,
bitte
streichle
meinen
Rücken
照亮我吧
陽光穿透我
Erleuchte
mich,
lass
die
Sonne
mich
durchdringen
陪著我飛
教我張開手
Begleite
mich
im
Flug,
lehre
mich,
die
Hände
zu
öffnen
我想要學會愛
Ich
will
lieben
lernen
我需要你的愛
Ich
brauche
deine
Liebe
距離一萬兩千公里的遙遠
Eine
Entfernung
von
zwölftausend
Kilometern
多希望現在就能陪你聊聊天
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
jetzt
mit
dir
plaudern
但我來不及與你說再見
Doch
ich
kam
nicht
dazu,
mich
von
dir
zu
verabschieden
思念是數不盡的歲月
Die
Sehnsucht
ist
unendliche
Zeit
當面對未來會害怕是難免
Angst
vor
der
Zukunft
zu
haben,
ist
unvermeidlich
睜開眼繼續相信繼續的往前
Öffne
die
Augen,
glaube
weiter,
gehe
weiter
voran
當音樂開始響起的瞬間
In
dem
Moment,
in
dem
die
Musik
beginnt
我埋下小小的心願
Vergrabe
ich
meinen
kleinen
Wunsch
抱我好嗎
我需要安慰
Nimm
mich
in
den
Arm,
bitte,
ich
brauche
Trost
聽見了嗎
請摸摸我的背
Hörst
du
mich,
bitte
streichle
meinen
Rücken
照亮我吧
陽光穿透我
Erleuchte
mich,
lass
die
Sonne
mich
durchdringen
陪著我飛
教我張開手
Begleite
mich
im
Flug,
lehre
mich,
die
Hände
zu
öffnen
我想要學會愛
Ich
will
lieben
lernen
我需要你的愛
Ich
brauche
deine
Liebe
抱我好嗎
我需要安慰
Nimm
mich
in
den
Arm,
bitte,
ich
brauche
Trost
教我張開手
我擁抱你的愛
Lehre
mich,
die
Hände
zu
öffnen,
ich
umarme
deine
Liebe
我擁有你的愛
Ich
besitze
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Xun Ke
Альбом
BE GOOD
дата релиза
22-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.