Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「テイルズ オブ」シリーズ misono タイアップソング・メドレー
「テイルズ オブ」シリーズ misono タイアップソング・メドレー
夜空を翔る流れ星を今
Wenn
ich
jetzt
eine
Sternschnuppe
am
Nachthimmel
sehe
見つけられたら何を祈るだろう?
was
würde
ich
mir
wünschen?
旅立つ君と交わした約束
Das
Versprechen,
das
wir
beim
Abschied
gaben
心の中にいつもある
bleibt
für
immer
in
meinem
Herzen
眠れない夜に聴きたいのは君の声
In
schlaflosen
Nächten
sehne
ich
mich
nach
deiner
Stimme
朝日が来るまで語り明かした
bis
die
Sonne
aufgeht,
sprachen
wir
ohne
Ende
隣で夢中に話す横顔は
Dein
Gesicht,
wie
du
leidenschaftlich
erzähltest
輝いていたよね
leuchtete
so
hell,
erinnerst
du
dich?
夢を追う君と見守る僕に
Auf
dich,
der
seinen
Träumen
folgt,
und
auf
mich,
der
zuschaut
同じ星の光が降り注ぐ
fällt
derselbe
Sternenlichtschein
振り返らずに歩いて欲しいと
Ich
wollte,
dass
du
ohne
Rückblick
voranschreitest
涙こらえて見送った
und
hielt
die
Tränen
zurück,
als
ich
dich
gehen
ließ
夜空を翔る流れ星を今
Wenn
ich
jetzt
eine
Sternschnuppe
am
Nachthimmel
sehe
見つけられたら何を祈るだろう?
was
würde
ich
mir
wünschen?
旅立つ君と交わした約束
Das
Versprechen,
das
wir
beim
Abschied
gaben
心の中にいつもある
bleibt
für
immer
in
meinem
Herzen
あのね、君がもしも悲しんでいたなら
Weißt
du,
wenn
du
jemals
traurig
bist
一緒に泣いてあげるカラ
weine
ich
gemeinsam
mit
dir
そして僕にできる何よりも大切な
Denn
all
die
Worte,
die
ich
dir
sagen
könnte
コトバがあふれてく
überfluten
mich
jetzt
離れてから気づいたんだ
Erst
in
der
Ferne
wurde
mir
klar
あたりまえで大事なコト
wie
kostbar
die
Selbstverständlichkeiten
sind
好きになると情けなくて
Liebe
macht
mich
verletzlich
みじめなトコ言えないね
und
ich
schäme
mich,
es
zuzugeben
君の事ばかり考えてる
Doch
ich
denke
nur
an
dich
あのね、君がもしも悲しんでいたなら
Weißt
du,
wenn
du
jemals
traurig
bist
一緒に泣いてあげるカラ
weine
ich
gemeinsam
mit
dir
あのね、君がすごく嬉しい顔をしたら
Weißt
du,
wenn
du
einmal
glücklich
lächelst
微笑んであげたい
möchte
ich
lächeln
mit
dir
あのね、君がもしも道に迷ったなら
Weißt
du,
wenn
du
den
Weg
verlierst
一緒に悩んであげるね
teile
ich
deine
Sorgen
そして、僕にできる何よりも大切な
Doch
das
wichtigste
Wort
von
allen
コトバは「あいしてる」
ist
"Ich
liebe
dich"
Kick
Out!
Break!
Kick
Out!
Break!
I
won't
Give
up!
I
won't
Give
up!
自分で決めるものだから
setze
ich
mir
selbst!
まだまだ行けるさ
Going
NOW!!
Ich
kann
noch
weiter!
Going
NOW!!
何でも揃う便利な世の中を
In
dieser
bequemen
Welt
verlieren
wir
uns
あてにして勇気を探したって
und
suchen
vergeblich
nach
Mut
簡単に手に入るものじゃないから
Denn
er
lässt
sich
nicht
einfach
finden
僕はまだリングにさえ
Ich
bin
noch
nicht
mal
立ってない臆病者
ein
Feigling
im
Ring
Kick
Out!
Break
Out!
Kick
Out!
Break
Out!
気持ちさえあれば
Wenn
du
es
wirklich
willst
I
won't
Give
up!
I
won't
Give
up!
誰にも勝たなくてもいい
Du
musst
niemanden
besiegen
自分に負けない
Going
NOW!!
nur
dich
selbst!
Going
NOW!!
Kick
Out!
Break
Out!
Kick
Out!
Break
Out!
I
won't
Give
up!
I
won't
Give
up!
勇気の証に
zum
Zeichen
deines
Mutes
逃げないボクに
Für
mich,
der
nicht
flieht
いくつもの幸せをくれる
bringt
sie
neues
Glück
お気に入りのクツのように
Wie
meine
Lieblingsschuhe
どんな時も一緒だった
warst
du
immer
bei
mir
いつも履いていたらすぐに真っ暗になり
Doch
je
öfter
ich
sie
trug,
desto
schneller
wurden
sie
schmutzig
その度洗えばキレイになるけど
Beim
Waschen
glänzten
sie
wieder
その分早くダメになって
doch
irgendwann
今は履けなくなってしまった
passten
sie
nicht
mehr
他のクツを履いてみて
Erst
als
ich
andere
Schuhe
anzog
初めてそのクツの履き心地の良さがわかったんだ
verstand
ich
ihren
wahren
Komfort
君の代わりなんていないから
Niemand
kann
dich
ersetzen
この先にあった君と使う予定(はず)だった時間は
Die
Zeit,
die
wir
hätten
teilen
sollen
何かあれば君と比べたり
vergleicht
sich
immer
mit
dir
すぐに思い出せるうちは
Solange
ich
dich
nicht
vergesse
どうしてもうまらない
うめられない
kann
diese
Leere
nicht
verschwinden
最高のパートナー
Der
beste
Partner
大切なパートナー
Ein
kostbarer
Partner
いつまでもパートナー
Für
immer
mein
Partner
変わらずにパートナー
Unveränderter
Partner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.