misono - ポチ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни misono - ポチ




ポチ
Puppy
今日もキミの帰りおとなしく待ってる
Today, I am patiently waiting for you to return home.
本当は「早く帰ってきてほしい」
Truth is, I want you to "come home soon".
仆の笑颜で顽张れるというから
Because you say you can work hard after seeing my smile.
元気に「行ってらっしゃい」と见送る (わんわん)
I cheerfully bid you "have a nice day" and see you off (woof woof).
たまには「行かないで」と言いたげな颜して
Sometimes, you look at me as if to say "don't go".
我慢が途切れては困らせる (もぉ?)
If my patience runs out, you will be troubled (huh?)
部屋を明るくしてみても TVの音大きくしても
Even when I brighten the room or turn up the TV,
キミの优しさや笑颜にはとてもかなわなくて
Your kindness and smile win me over.
ひとりの时间は→キミの存在の大きさ
When I am alone I realize how much I miss you.
会いたい想いは→好きを実感させる
Missing you makes me realize how much I love you.
会えば′やっぱり好き'
When we meet, I think it again, 'I love you'.
(おかえり) 今日はお疲れモード?!
(Welcome home) Are you tired today?!
见ればすぐにわかる
I can tell right away.
本当は「かまってほしいのになぁ」
Truth is, I want you to "pay attention to me".
「せっかく待ってたのに、、、」と言おうとする口
My mouth wants to say "I've been waiting for you," but I hold it back.
押さえて一绪に眠りにつく (ZZZ...)
Instead, I go to sleep with you (ZZZ...)
さっきまで冷えていたベットも
The bed that was cold a moment ago,
抱きしめてくれるだけで
When you hug me,
温もりは心まで届いて不安もとけていく who!!
Your warmth reaches my heart and relieves my worries who!!
「好き」だって 何度もいえば呪文みたいで
If I say "I love you" over and over, it's like a magic spell.
当たり前になれば见失ってしまう
When it becomes commonplace, it's easy to lose sight of it.
会えない时间も&一绪にいる时间も
The time we spend apart & together
ぶつかりあいも&合わせる事も大切
It is important to confront and adjust.
离れてても′やっぱ好き'
Even when we are apart, I love you'.
ケンカしても'やっぱ好き′
Even when we fight, I love you'.
おわり
The end





Авторы: Misono, Umu, misono, umu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.