Текст и перевод песни misono - 天秤〜強がりな私×弱がりな君〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天秤〜強がりな私×弱がりな君〜
Libra - Strong Me and Weak You
仕事をしてる君に惹かれたから
I
was
drawn
to
you
because
you
work
hard
傍にいられるだけでよかった
Just
being
by
your
side
was
enough
そこが君のいい所
私の好きな君だから
That's
what's
great
about
you,
that's
what
I
love
about
you
邪魔したくなかったのに
I
didn't
want
to
get
in
your
way
「私が1番じゃなくてもいいから」って
You
used
to
say,
"It's
okay
if
I'm
not
your
number
one"
でもいつの間にか応援できなくなってた
But
when
did
I
stop
being
able
to
support
you?
最後の喧嘩になるんなら
If
this
was
going
to
be
our
last
fight
"もう泣かない"と"続ける"努力した方が辛さはマシだった?
Would
it
have
been
better
to
have
kept
"crying"
and
"continuing"?
「待っててほしい」のかわりに「幸せになって」と...
本気でいってるの?
Instead
of
"Please
wait,"
you
said,
"Be
happy,"
do
you
really
mean
it?
「迎えにいくから」それさえあれば
信じて待っていられたのに
If
you
had
said,
"I'll
come
for
you,"
I
could
have
believed
and
waited
「今の僕じゃ寂しい想いさせてしまうから」
"As
I
am
now,
I'll
only
make
you
lonely"
このまま変わらずにいれば?
Should
I
stay
the
same?
もっといい女性になれば?
Should
I
become
a
better
woman?
この恋の続きをしてくれる?
Will
you
continue
this
love?
クリスマスも逢えず
誕生日プレゼント
We
didn't
see
each
other
on
Christmas,
no
birthday
present
何もなくても確かに愛されてたのに
Even
though
there
was
nothing,
I
was
definitely
loved
いつからか君の言葉
受け止められない真実(の)と
When
did
your
words
start
to
be
信じたい嘘(の)と二つに別れ出した
Unacceptable
truths
and
believable
lies?
「君以上に良い人いる」って言われても
Even
if
you
say,
"There
are
better
people
than
you"
私より綺麗な人もいるけど
There
may
be
prettier
women
than
me
きっと君にも私しかいないはずだもん
But
I'm
sure
you're
the
only
one
for
me
あんなに好きだったのに"君の愛しかた"がわからなかった
I
used
to
love
you
so
much,
but
I
didn't
understand
"your
way
of
loving"
「ダサイ男にはなりたくないから」とかっこよくいたがってたけど
You
used
to
say,
"I
don't
want
to
be
a
loser,"
and
you
acted
cool
プライド捨てて『弱がりな君』みせてくれた時こそ
I
miss
you
But
when
you
put
your
pride
aside
and
showed
me
the
"weak
you,"
that's
when
I
missed
you
"私だけの君"みたいで嬉しくて安心できた
I
was
happy
and
relieved
to
see
that
you
were
"mine
alone"
「順番なんてつけられない
同じくらい大事だから」
You
used
to
say,
"I
can't
rank
them,
they're
both
equally
important"
"あの頃の二人は"こう決めた
That's
how
we
were
back
then
"こんな時間"同じ時に笑い、涙してた君が隣にいてくんなきゃ意味がないから
It
doesn't
make
sense
to
have
you
next
to
me
at
the
"same
time,"
laughing
and
crying
"君だったら..."と重ねてしまってる
I
keep
thinking,
"If
it
were
you..."
「幸せにする」って言ったじゃない!
その程度の想い?
Didn't
you
say,
"I'll
make
you
happy"?
Was
your
love
that
shallow?
取り消すなら今だよ
If
you're
going
to
take
it
back,
do
it
now
「やっぱり」と戻ってきても
Even
if
you
come
back
with
a
"sorry,"
一年後じゃ遅いんだから
It'll
be
too
late
a
year
from
now
"強がりな私"だと見抜いてほしかった。
I
wanted
you
to
see
through
my
"strong
facade."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misono
Альбом
Me
дата релиза
30-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.