misono - 天秤〜強がりな私×弱がりな君〜 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни misono - 天秤〜強がりな私×弱がりな君〜




天秤〜強がりな私×弱がりな君〜
Libra - Strong Me and Weak You
仕事をしてる君に惹かれたから
I was drawn to you because you work hard
傍にいられるだけでよかった
Just being by your side was enough
そこが君のいい所 私の好きな君だから
That's what's great about you, that's what I love about you
邪魔したくなかったのに
I didn't want to get in your way
「私が1番じゃなくてもいいから」って
You used to say, "It's okay if I'm not your number one"
でもいつの間にか応援できなくなってた
But when did I stop being able to support you?
最後の喧嘩になるんなら
If this was going to be our last fight
"もう泣かない"と"続ける"努力した方が辛さはマシだった?
Would it have been better to have kept "crying" and "continuing"?
「待っててほしい」のかわりに「幸せになって」と... 本気でいってるの?
Instead of "Please wait," you said, "Be happy," do you really mean it?
「迎えにいくから」それさえあれば 信じて待っていられたのに
If you had said, "I'll come for you," I could have believed and waited
「今の僕じゃ寂しい想いさせてしまうから」
"As I am now, I'll only make you lonely"
このまま変わらずにいれば?
Should I stay the same?
もっといい女性になれば?
Should I become a better woman?
この恋の続きをしてくれる?
Will you continue this love?
クリスマスも逢えず 誕生日プレゼント
We didn't see each other on Christmas, no birthday present
何もなくても確かに愛されてたのに
Even though there was nothing, I was definitely loved
いつからか君の言葉 受け止められない真実(の)と
When did your words start to be
信じたい嘘(の)と二つに別れ出した
Unacceptable truths and believable lies?
「君以上に良い人いる」って言われても
Even if you say, "There are better people than you"
私より綺麗な人もいるけど
There may be prettier women than me
きっと君にも私しかいないはずだもん
But I'm sure you're the only one for me
あんなに好きだったのに"君の愛しかた"がわからなかった
I used to love you so much, but I didn't understand "your way of loving"
「ダサイ男にはなりたくないから」とかっこよくいたがってたけど
You used to say, "I don't want to be a loser," and you acted cool
プライド捨てて『弱がりな君』みせてくれた時こそ I miss you
But when you put your pride aside and showed me the "weak you," that's when I missed you
"私だけの君"みたいで嬉しくて安心できた
I was happy and relieved to see that you were "mine alone"
「順番なんてつけられない 同じくらい大事だから」
You used to say, "I can't rank them, they're both equally important"
"あの頃の二人は"こう決めた
That's how we were back then
「サヨナラ」
Goodbye
"こんな時間"同じ時に笑い、涙してた君が隣にいてくんなきゃ意味がないから
It doesn't make sense to have you next to me at the "same time," laughing and crying
"君だったら..."と重ねてしまってる
I keep thinking, "If it were you..."
「幸せにする」って言ったじゃない! その程度の想い?
Didn't you say, "I'll make you happy"? Was your love that shallow?
取り消すなら今だよ
If you're going to take it back, do it now
「やっぱり」と戻ってきても
Even if you come back with a "sorry,"
一年後じゃ遅いんだから
It'll be too late a year from now
今までみたいに
Like we used to
いつものように
As usual
"強がりな私"だと見抜いてほしかった。
I wanted you to see through my "strong facade."





Авторы: Misono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.