mitimitis - todas las fiestas del mañana - перевод текста песни на немецкий

todas las fiestas del mañana - mitimitisперевод на немецкий




todas las fiestas del mañana
Alle Feste von Morgen
¿Cuántas serán las postales que quedarán
Wie viele Postkarten werden wohl übrig bleiben,
cuando estas noches
wenn diese Nächte
se empiecen a desvanecer?
zu verblassen beginnen?
¿Qué droga habrá?
Welche Droge wird es geben?
¿Qué nuevos discos sonarán?
Welche neuen Platten werden laufen?
¿Te encontraré
Werde ich dich finden,
cuando empiece a amanecer?
wenn es zu dämmern beginnt?
Y no dejo de pensar
Und ich höre nicht auf zu denken,
Si habrá una fiesta en un lugar
ob es eine Party an einem Ort geben wird,
Frente al mar
direkt am Meer?
¿En dónde estarán
Wo werden sie sein,
nuestros amigos y amigas
unsere Freunde und Freundinnen,
que ya no tocan más?
die nicht mehr spielen?
¿Nos veremos allá?
Werden wir uns dort sehen?
¿Qué quedará?
Was wird bleiben?
¿Qué ropa vamos a llevar
Welche Kleidung werden wir tragen,
cuando la escarcha
wenn der Glitzer
un día deje de brillar?
eines Tages aufhört zu funkeln?
¿En quién creer cuando todos sean nadie?
An wen soll man glauben, wenn alle niemand sind?
¿Qué voy a encontrar
Was werde ich finden,
cuando haya algo que buscar?
wenn es etwas zu suchen gibt?
Y no dejo de pensar
Und ich höre nicht auf zu denken,
Si habrá una fiesta en un lugar
ob es eine Party an einem Ort geben wird,
Frente al mar
direkt am Meer?
¿En dónde estarán
Wo werden sie sein,
nuestros amigos y amigas
unsere Freunde und Freundinnen,
que ya no tocan más?
die nicht mehr spielen?
¿Nos veremos allá?
Werden wir uns dort sehen?
¿Cuántas serán las postales que quedarán?
Wie viele Postkarten werden wohl übrig bleiben?
¿Cuántas serán las postales que quedarán?
Wie viele Postkarten werden wohl übrig bleiben?
¿Cuántas serán las postales que quedarán?
Wie viele Postkarten werden wohl übrig bleiben?
¿Cuántas serán las postales que quedarán?
Wie viele Postkarten werden wohl übrig bleiben?
¿Cuántas serán las postales que quedarán?
Wie viele Postkarten werden wohl übrig bleiben?
¿Cuántas serán las postales que quedarán?
Wie viele Postkarten werden wohl übrig bleiben?





Авторы: Daniel Araneda, Manuela Culaciati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.