miu-clips - 見上げた空には (miu-clips Acoustic MIX) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни miu-clips - 見上げた空には (miu-clips Acoustic MIX)




見上げた空には (miu-clips Acoustic MIX)
Looking Up at the Sky (miu-clips Acoustic MIX)
Một buổi sớm tinh mở chợt nghe tiếng trống đâu vọng về
On an early morning, I suddenly heard the sound of a drum beating in the distance
Tiếng ve xôn xao quanh những tán phượng hồng chợt nhớ những ngày trẻ thơ
The sound of cicadas buzzing around the pink phoenix trees suddenly reminded me of my younger days
tôi muốn một lần lại mặc áo trắng lại đến trường
And I wish I could wear a white uniform again and go back to school
Để tôi vui chơi với bạn ngồi nghe lời thầy
So that I can have fun with my friends and listen to my teachers' lessons
Ước tôi một ngày để quay ngược thời gian
I wish I had one day to turn back time
Ước tôi một ngày để trở về tuổi học trò gặp những gương mặt quen, được sống trong kỉ niệm vui
I wish I had one day to return to my school days, to see familiar faces again, and to relive those happy memories
Ước tôi thể ôm lấy hết những nụ cười
I wish I could embrace all the smiles
Ước tôi đủ can đảm để gửi tới một người bài thơ màu mực tím của trái tim lần đầu tiên biết yêu
I wish I had enough courage to send a poem written in purple ink to someone, a poem from the heart of someone who is experiencing love for the first time
tôi muốn một lần lại mặc áo trắng lại đến trường
And I wish I could wear a white uniform again and go back to school
Để tôi vui chơi với bạn ngồi nghe lời thầy
So that I can have fun with my friends and listen to my teachers' lessons
Ước tôi một ngày để quay ngược thời gian
I wish I had one day to turn back time
Ước tôi một ngày để trở về tuổi học trò gặp những gương mặt quen được sống trong kỉ niệm vui
I wish I had one day to return to my school days, to see familiar faces again, and to relive those happy memories
Ước tôi thể ôm lấy hết những nụ cười
I wish I could embrace all the smiles
Ước tôi đủ can đảm để gửi tới một người bài thơ màu mực tím của trái tim lần đầu tiên biết yêu
I wish I had had enough courage to send a poem written in purple ink to someone, a poem from the heart of someone who is experiencing love for the first time
Ước tôi một ngày để quay ngược thời gian
I wish I had one day to turn back time
Ước tôi một ngày để trở về tuổi học trò gặp những gương mặt quen được sống trong kỉ niệm vui
I wish I had one day to return to my school days, to see familiar faces again, and to relive those happy memories
Ước tôi thể ôm lấy hết những nụ cười
I wish I could embrace all the smiles
Ước tôi đủ can đảm để gửi tới một người bài thơ màu mực tím của trái tim lần đầu tiên biết yêu
I wish I had had enough courage to send a poem written in purple ink to someone, a poem from the heart of someone who is experiencing love for the first time





Авторы: Shumari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.