Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大事な君のオトシモノ気づかずに風吹いて
Your
precious
possession
I
lost,
without
you
noticing,
the
wind
blew
through
吹かれて飛んでいく手の届かない遠くへどこまでも
It
was
blown
away,
out
of
reach,
forever
distant
早くここに戻らなきゃと僕は必死に追いかけた
I
desperately
chased
after
it,
knowing
I
had
to
get
it
back
to
you
「今さら間に合わない」と君は言うけれど
"It's
too
late
now"
you
said
それでもあきらめない
And
yet
I
didn't
give
up
失くしたものの大切さをもう一度光にあてて輝かせたい
I
wanted
to
illuminate
once
more
the
preciousness
of
what
was
lost
想いが欠けて消えそうならあの星屑集めて君に届けてみせるから
If
your
thoughts
should
fade
away,
I
will
gather
starlight
and
send
it
to
you
大事な君のオトシモノなくしたのは私のせい?
Your
precious
possession
I
lost,
was
it
my
fault?
夢に近づくほど離れてくのが怖くて逃げていたの
The
closer
I
came
to
my
dreams,
the
more
I
feared
the
separation
and
ran
away
逢いたいと思う気持ちは同じはずなのにすれ違う
We
both
wanted
to
meet,
but
we
drifted
apart.
「もう君がわからない」とつぶやかれたAh涙が止まらない
"I
don't
understand
you
anymore,"
you
murmured
– Ah,
the
tears
won't
stop
失くしたものの大切さを失ってから今はじめて気がついたの
I've
lost
the
preciousness
of
what
was
lost,
and
only
now
am
I
beginning
to
understand.
心が欠けて足りないなら月のカケラで君の心を満月にするよ
If
your
heart
is
broken
and
incomplete,
I'll
fill
it
with
moonbeams
and
make
it
whole.
こぼれおちる涙が星になったら
Were
my
falling
tears
to
turn
to
stars,
君の眼にも映ってくれるかな
Would
they
reflect
in
your
eyes?
ひとりじゃ明日がこわいよ
I'm
afraid
of
tomorrow
alone.
行かないでよ
ここにいてよ
Don't
go,
be
here
with
me
ふたりはずっと大丈夫ともう一度強く君に抱きしめてほしい
Hold
me
close
once
more
and
tell
me
we'll
be
alright
震える夜はそばにいてよ
どうか勇気をください
When
the
nights
are
cold
be
by
my
side
and
give
me
strength
私はなにもかわってないよ
I
haven't
changed
失ってから大切さに気付いても今から輝きとりもどせる
Though
I've
lost
and
now
I
see
its
worth,
I
can
still
find
its
light
again
想いが欠けて消えそうなら
If
your
thoughts
should
fade
away,
あの星屑集めて君に届けてみせるから
I
will
gather
starlight
and
send
it
to
you.
待ってて信じて
Just
wait,
and
believe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . MIWA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.