Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another One Gone
Noch Einer Gegangen
How
you
gonna
go,
my
beautiful
friend
Wie
kannst
du
gehen,
meine
schöne
Freundin
It's
been
a
sad
covered
road
from
again
into
end
Es
war
ein
trauriger,
verdeckter
Weg
von
Neuem
bis
zum
Ende
Deny
the
light
Verleugne
das
Licht
And
unlock
the
pen
Und
entsperre
den
Stift
Your
gun
and
your
knife
Deine
Waffe
und
dein
Messer
And
your
eyes
descend
Und
deine
Augen
senken
sich
Wasted
lives,
wasted
friends
Verschwendete
Leben,
verschwendete
Freunde
Doesn't
feel
so
good
to
be
right
again
Es
fühlt
sich
nicht
so
gut
an,
wieder
Recht
zu
haben
Another
one
gone
Noch
einer
gegangen
Another
one
gone
Noch
einer
gegangen
Kurt
Cobain,
what
a
beautiful
mind
Kurt
Cobain,
was
für
ein
schöner
Geist
Lock
the
door
and
unscrew
the
spine
Schließ
die
Tür
ab
und
schraub
das
Rückgrat
auf
Scrutinize
that
undermine
Prüfe
genau
das,
was
untergräbt
If
your
hand
in
the
bowl
Wenn
deine
Hand
in
der
Schüssel
ist
Take
over
the
sign
Übernimm
das
Zeichen
So
much
ridin'
on
the
razors
edge
So
viel
hängt
an
der
Messerschneide
Bullet
hits
bone
Kugel
trifft
Knochen
Like
hammer
on
ledge
Wie
Hammer
auf
Felsvorsprung
Another
one
gone
Noch
einer
gegangen
Another
one
gone
Noch
einer
gegangen
Blood
on
the
dust,
so
much
it's
turning
to
mud
Blut
im
Staub,
so
viel,
dass
es
zu
Schlamm
wird
Remember,
man,
that
you
were
bones
and
blood
Erinnere
dich,
Mann,
dass
du
Knochen
und
Blut
warst
Blood
on
the
wall,
and
the
curtain
and
rug
Blut
an
der
Wand,
und
am
Vorhang
und
Teppich
Try
to
kill
the
flame
with
a
moonshine
jug
Versuch,
die
Flamme
mit
einem
Krug
Selbstgebranntem
zu
löschen
Your
house
burns
down
Dein
Haus
brennt
nieder
Who's
gonna
take
the
blame
Wer
wird
die
Schuld
auf
sich
nehmen
Big
brother
George
or
Kurt
Cobain
Big
Brother
George
oder
Kurt
Cobain
Another
one
gone
Noch
einer
gegangen
Another
one
gone
Noch
einer
gegangen
How
you
gonna
go,
my
beautiful
friend
Wie
kannst
du
gehen,
meine
schöne
Freundin
Your
life
can't
be
longer
Dein
Leben
kann
nicht
länger
sein
Got
a
message
to
send
Hast
eine
Nachricht
zu
senden
Leap
from
the
edge
and
start
over
again
Spring
vom
Rand
und
fang
von
vorne
an
How
you
gonna
go,
my
beautiful
friend
Wie
kannst
du
gehen,
meine
schöne
Freundin
Another
one
gone
x
8 (fading
out)
Noch
einer
gegangen
x
8 (ausblendend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derhak Robert F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.