moe. - Lost Along the Way - перевод текста песни на немецкий

Lost Along the Way - moe.перевод на немецкий




Lost Along the Way
Unterwegs verloren
What if they came, lost along the way?
Was wäre, wenn sie kämen, unterwegs verloren?
What if they stayed, just, one more day?
Was wäre, wenn sie blieben, nur, noch einen Tag?
It's a heavy way, there's trucks along the grade
Es ist ein schwerer Weg, da sind Laster entlang der Steigung
Alright ok, maybe it'll all just go away
Na gut, okay, vielleicht verschwindet das alles einfach
So, what if they came and all the people had just gone away?
Also, was wäre, wenn sie kämen und alle Leute wären einfach weggegangen?
It looked like a day somewhere in New Mexico, before the break of day
Es sah aus wie ein Tag irgendwo in New Mexico, vor Tagesanbruch
There wasn't a sound except for the rush of blood, inside your head
Es gab kein Geräusch außer dem Rauschen des Blutes, in deinem Kopf
No one around
Niemand da
Out the door, All the people went away
Zur Tür hinaus, Alle Leute sind weggegangen
Nothing more, Nothing less to say
Nichts mehr, nichts weniger zu sagen
What if the skies just opened up one night
Was wäre, wenn sich der Himmel einfach eines Nachts öffnete
And the green green lights and the stars just all stepped aside
Und die grünen, grünen Lichter und die Sterne einfach alle zur Seite traten
Then she opens her eyes, maybe then she cried
Dann öffnet sie ihre Augen, vielleicht weinte sie dann
Maybe on that night no one stopped to wonder why
Vielleicht hielt in dieser Nacht niemand inne, um sich zu fragen warum
So, what if they came and all the people had just gone away?
Also, was wäre, wenn sie kämen und alle Leute wären einfach weggegangen?
It looked like a day somewhere in Mexico, before the break of day
Es sah aus wie ein Tag irgendwo in Mexiko, vor Tagesanbruch
There wasn't a sound except for the rush of blood, inside your head
Es gab kein Geräusch außer dem Rauschen des Blutes, in deinem Kopf
No one around
Niemand da
Out the door, All the people went away
Zur Tür hinaus, Alle Leute sind weggegangen
Nothing more, Nothing less to say
Nichts mehr, nichts weniger zu sagen
(JAM)
(JAM)
So, what if they came and all the people had just gone away?
Also, was wäre, wenn sie kämen und alle Leute wären einfach weggegangen?
It looked like a day somewhere in Mexico, before the break of day
Es sah aus wie ein Tag irgendwo in Mexiko, vor Tagesanbruch
There wasn't a sound except for the rush of blood, inside your head
Es gab kein Geräusch außer dem Rauschen des Blutes, in deinem Kopf
No one around
Niemand da
No one around
Niemand da
No one around
Niemand da
So, what if they came and all the people had just gone away?
Also, was wäre, wenn sie kämen und alle Leute wären einfach weggegangen?
It looked like a day somewhere in New Mexico, before the break of day
Es sah aus wie ein Tag irgendwo in New Mexico, vor Tagesanbruch
There wasn't a sound except for the rush of blood, inside your head
Es gab kein Geräusch außer dem Rauschen des Blutes, in deinem Kopf
No one around
Niemand da
Out the door, All the people went away
Zur Tür hinaus, Alle Leute sind weggegangen
Nothing more, Nothing less to say
Nichts mehr, nichts weniger zu sagen





Авторы: Rob Derhak, Al Schnier, Chuck Garvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.