Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Along the Way
Unterwegs verloren
What
if
they
came,
lost
along
the
way?
Was
wäre,
wenn
sie
kämen,
unterwegs
verloren?
What
if
they
stayed,
just,
one
more
day?
Was
wäre,
wenn
sie
blieben,
nur,
noch
einen
Tag?
It's
a
heavy
way,
there's
trucks
along
the
grade
Es
ist
ein
schwerer
Weg,
da
sind
Laster
entlang
der
Steigung
Alright
ok,
maybe
it'll
all
just
go
away
Na
gut,
okay,
vielleicht
verschwindet
das
alles
einfach
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Also,
was
wäre,
wenn
sie
kämen
und
alle
Leute
wären
einfach
weggegangen?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
New
Mexico,
before
the
break
of
day
Es
sah
aus
wie
ein
Tag
irgendwo
in
New
Mexico,
vor
Tagesanbruch
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Es
gab
kein
Geräusch
außer
dem
Rauschen
des
Blutes,
in
deinem
Kopf
Out
the
door,
All
the
people
went
away
Zur
Tür
hinaus,
Alle
Leute
sind
weggegangen
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Nichts
mehr,
nichts
weniger
zu
sagen
What
if
the
skies
just
opened
up
one
night
Was
wäre,
wenn
sich
der
Himmel
einfach
eines
Nachts
öffnete
And
the
green
green
lights
and
the
stars
just
all
stepped
aside
Und
die
grünen,
grünen
Lichter
und
die
Sterne
einfach
alle
zur
Seite
traten
Then
she
opens
her
eyes,
maybe
then
she
cried
Dann
öffnet
sie
ihre
Augen,
vielleicht
weinte
sie
dann
Maybe
on
that
night
no
one
stopped
to
wonder
why
Vielleicht
hielt
in
dieser
Nacht
niemand
inne,
um
sich
zu
fragen
warum
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Also,
was
wäre,
wenn
sie
kämen
und
alle
Leute
wären
einfach
weggegangen?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
Mexico,
before
the
break
of
day
Es
sah
aus
wie
ein
Tag
irgendwo
in
Mexiko,
vor
Tagesanbruch
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Es
gab
kein
Geräusch
außer
dem
Rauschen
des
Blutes,
in
deinem
Kopf
Out
the
door,
All
the
people
went
away
Zur
Tür
hinaus,
Alle
Leute
sind
weggegangen
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Nichts
mehr,
nichts
weniger
zu
sagen
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Also,
was
wäre,
wenn
sie
kämen
und
alle
Leute
wären
einfach
weggegangen?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
Mexico,
before
the
break
of
day
Es
sah
aus
wie
ein
Tag
irgendwo
in
Mexiko,
vor
Tagesanbruch
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Es
gab
kein
Geräusch
außer
dem
Rauschen
des
Blutes,
in
deinem
Kopf
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Also,
was
wäre,
wenn
sie
kämen
und
alle
Leute
wären
einfach
weggegangen?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
New
Mexico,
before
the
break
of
day
Es
sah
aus
wie
ein
Tag
irgendwo
in
New
Mexico,
vor
Tagesanbruch
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Es
gab
kein
Geräusch
außer
dem
Rauschen
des
Blutes,
in
deinem
Kopf
Out
the
door,
All
the
people
went
away
Zur
Tür
hinaus,
Alle
Leute
sind
weggegangen
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Nichts
mehr,
nichts
weniger
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Derhak, Al Schnier, Chuck Garvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.